< La Bu 2 >
1 Ipi dinga chitin namtin kitohmoa, thilphachomlou ngaito na a aphat'u amoh man chatvei u hitam?
Porque se amotinam as gentes, e os povos imaginam a vaidade?
2 Yahweh Pakai in lengdinga athaonupa dounan leiset lengte akikhom un, chule vaihom thunei hon jong thulhuh asem un, hitin asei ui.
Os reis da terra se levantam, e os principes consultam juntamente contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
3 “Ei-kihennauva kon ahin kilhamlhao hitin, Elohim Pathen thaneina'a kon'in kilha ong-u hite” atiuve.
Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
4 Hinlah Yahweh Pakai in avan laltouna'a kon'in amaho chu ahin nuisat in, Yahweh Pakai a din nuijat umtah ahitauve.
Aquelle que habita nos céus se rirá: o Senhor zombará d'elles.
5 Chuin Yahweh Pakai in amaho chu lunghang tah'in aphoh in, alunghan jah jeng chun amaho atijatsah tai.
Então lhes fallará na sua ira, e no seu furor os turbará.
6 Chutah in “Keiman kalhendoh lengchu kalhang theng Zion molvum a katousah'e,” ati.
Eu porém ungi o meu Rei sobre o meu sancto monte de Sião.
7 Keiman thugahna chu phongdoh inge; Yahweh Pakai in kahengah hitin asei e, “Nangma hi kachapa nahi, Keiman tunia nangma hi kahin nahi tai.”
Recitarei o decreto: o Senhor me disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei.
8 Kahenga nathum pouleh chitin namtin hi nagoulo dinga kapeh ding, vannoi leiset pumpi geija nagou kahisahding ahi.
Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e os fins da terra por tua possessão.
9 Nangman amahohi thihjolla najep boh'a; belkhengpa bel kivoh chip banga ahal hal a nakoi ding ahi.
Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
10 Hijeh chun Vo leiset lengte kichih theiyun; Chule leiset thutan ho nanghon thuhil ngaiphaovin.
Agora pois, ó reis, sêde prudentes; deixae-vos instruir, juizes da terra.
11 Yahweh Pakai chu ging tah in akin bol un, chule kithing pum in Ama chu houvun.
Servi ao Senhor com temor, e alegrae-vos com tremor.
12 Yahweh Pakai lungsatna nachung uva achuh a namanthah masangun akengphang kolchah in chop un, ajeh chu Yahweh Pakai lungsat na neocha jong eihodia deojah ahi. Atahsan nau Yahweh Pakai a koi jing ho chu anun nom ahiuve.
Beijae ao Filho, para que se não ire, e pereçaes no caminho, quando em breve se accender a sua ira: bemaventurados todos aquelles que n'elle confiam.