< La Bu 2 >
1 Ipi dinga chitin namtin kitohmoa, thilphachomlou ngaito na a aphat'u amoh man chatvei u hitam?
Pourquoi ce tumulte parmi les nations? Et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines?
2 Yahweh Pakai in lengdinga athaonupa dounan leiset lengte akikhom un, chule vaihom thunei hon jong thulhuh asem un, hitin asei ui.
Les rois de la terre se sont levés, et les princes se sont concertés ensemble contre l'Éternel et contre son Oint.
3 “Ei-kihennauva kon ahin kilhamlhao hitin, Elohim Pathen thaneina'a kon'in kilha ong-u hite” atiuve.
Rompons leurs liens, disent-ils, et jetons loin de nous leurs cordes!
4 Hinlah Yahweh Pakai in avan laltouna'a kon'in amaho chu ahin nuisat in, Yahweh Pakai a din nuijat umtah ahitauve.
Celui qui est assis dans les cieux s'en rira; le Seigneur se moquera d'eux.
5 Chuin Yahweh Pakai in amaho chu lunghang tah'in aphoh in, alunghan jah jeng chun amaho atijatsah tai.
Alors il leur parlera dans sa colère; il les épouvantera dans son courroux.
6 Chutah in “Keiman kalhendoh lengchu kalhang theng Zion molvum a katousah'e,” ati.
Et moi, dira-t-il, j'ai sacré mon roi, sur Sion, ma montagne sainte.
7 Keiman thugahna chu phongdoh inge; Yahweh Pakai in kahengah hitin asei e, “Nangma hi kachapa nahi, Keiman tunia nangma hi kahin nahi tai.”
Je publierai le décret de l'Éternel; il m'a dit: Tu es mon fils; aujourd'hui je t'ai engendré.
8 Kahenga nathum pouleh chitin namtin hi nagoulo dinga kapeh ding, vannoi leiset pumpi geija nagou kahisahding ahi.
Demande-moi, et je te donnerai les nations pour héritage, et pour possession les bouts de la terre.
9 Nangman amahohi thihjolla najep boh'a; belkhengpa bel kivoh chip banga ahal hal a nakoi ding ahi.
Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les mettras en pièces comme un vase de potier.
10 Hijeh chun Vo leiset lengte kichih theiyun; Chule leiset thutan ho nanghon thuhil ngaiphaovin.
Maintenant donc, ô rois, ayez de l'intelligence; recevez instruction, juges de la terre.
11 Yahweh Pakai chu ging tah in akin bol un, chule kithing pum in Ama chu houvun.
Servez l'Éternel avec crainte, et réjouissez-vous avec tremblement.
12 Yahweh Pakai lungsatna nachung uva achuh a namanthah masangun akengphang kolchah in chop un, ajeh chu Yahweh Pakai lungsat na neocha jong eihodia deojah ahi. Atahsan nau Yahweh Pakai a koi jing ho chu anun nom ahiuve.
Rendez hommage au Fils, de peur qu'il ne s'irrite, et que vous ne périssiez dans votre voie, quand sa colère s'enflammera tout à coup. Heureux tous ceux qui se confient en lui!