< La Bu 2 >
1 Ipi dinga chitin namtin kitohmoa, thilphachomlou ngaito na a aphat'u amoh man chatvei u hitam?
Waarom woeden de heidenen, en bedenken de volken ijdelheid?
2 Yahweh Pakai in lengdinga athaonupa dounan leiset lengte akikhom un, chule vaihom thunei hon jong thulhuh asem un, hitin asei ui.
De koningen der aarde stellen zich op, en de vorsten beraadslagen te zamen tegen den HEERE, en tegen Zijn Gezalfde, zeggende:
3 “Ei-kihennauva kon ahin kilhamlhao hitin, Elohim Pathen thaneina'a kon'in kilha ong-u hite” atiuve.
Laat ons hun banden verscheuren, en hun touwen van ons werpen.
4 Hinlah Yahweh Pakai in avan laltouna'a kon'in amaho chu ahin nuisat in, Yahweh Pakai a din nuijat umtah ahitauve.
Die in den hemel woont, zal lachen; de HEERE zal hen bespotten.
5 Chuin Yahweh Pakai in amaho chu lunghang tah'in aphoh in, alunghan jah jeng chun amaho atijatsah tai.
Dan zal Hij tot hen spreken in Zijn toorn, en in Zijn grimmigheid zal Hij hen verschrikken.
6 Chutah in “Keiman kalhendoh lengchu kalhang theng Zion molvum a katousah'e,” ati.
Ik toch heb Mijn Koning gezalfd over Sion, den berg Mijner heiligheid.
7 Keiman thugahna chu phongdoh inge; Yahweh Pakai in kahengah hitin asei e, “Nangma hi kachapa nahi, Keiman tunia nangma hi kahin nahi tai.”
Ik zal van het besluit verhalen: de HEERE heeft tot Mij gezegd: Gij zijt Mijn Zoon, heden heb Ik U gegenereerd.
8 Kahenga nathum pouleh chitin namtin hi nagoulo dinga kapeh ding, vannoi leiset pumpi geija nagou kahisahding ahi.
Eis van Mij, en Ik zal de heidenen geven tot Uw erfdeel, en de einden der aarde tot Uw bezitting.
9 Nangman amahohi thihjolla najep boh'a; belkhengpa bel kivoh chip banga ahal hal a nakoi ding ahi.
Gij zult hen verpletteren met een ijzeren scepter; Gij zult hen in stukken slaan als een pottenbakkersvat.
10 Hijeh chun Vo leiset lengte kichih theiyun; Chule leiset thutan ho nanghon thuhil ngaiphaovin.
Nu dan, gij koningen, handelt verstandiglijk; laat u tuchtigen, gij rechters der aarde!
11 Yahweh Pakai chu ging tah in akin bol un, chule kithing pum in Ama chu houvun.
Dient den HEERE met vreze, en verheugt u met beving.
12 Yahweh Pakai lungsatna nachung uva achuh a namanthah masangun akengphang kolchah in chop un, ajeh chu Yahweh Pakai lungsat na neocha jong eihodia deojah ahi. Atahsan nau Yahweh Pakai a koi jing ho chu anun nom ahiuve.
Kust den Zoon, opdat Hij niet toorne, en gij op den weg vergaat, wanneer Zijn toorn maar een weinig zou ontbranden. Welgelukzalig zijn allen, die op Hem betrouwen.