< La Bu 19 >
1 Vanho'n Elohim Pathen loupina aphongdoh un ahi. Vanthamjol hon jong akhut thepna atahlangui.
To the chief Musician, A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament showeth his handywork.
2 Anitin in aphongdoh jing jeng un; jansim janseh le amachu aseiphong jingui.
Day to day uttereth speech, and night to night showeth knowledge.
3 Ocheng soh lou vin thu asei un; a ocheng'u hi akijakha ngaipoi.
There is no speech nor language, where their voice is not heard.
4 Ahinlah athu chun vainoi alodim in, thucheng jong chun vannoi leiset athechansoh in ahi. Vanthamjol hoa Elohim Pathen in nisa chenna ding asem peh e.
Their line hath gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
5 Hihchu kichen jouva moulang emsel a ahung potdoh bangin avahchan jengin ahi. Kisongtah a lhaitet golseh a pango bang in haltah le kipah tah in aum e.
Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.
6 Vanmong langkhatna konnin nisa ahung sohdoh jin ajotna ding vanmong lang khat gei in ajui peh jie. Hiche asat a kon chun imacha ahoidoh ji poi.
His going forth is from the end of the heaven, and his circuit to its ends: and there is nothing hid from his heat.
7 Yahweh Pakai thuhil hohi achamkim in, lhagaova asuhhal jing in ahi. Yahweh Pakai Dan thu hohi tahsanthei tah ahin milham jong chihsah jengthei ahi.
The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple.
8 Yahweh Pakai thupeh hohi adih'in, lungthim kipasah ji e. Yahweh Pakai thupeh hohi akicheh'in lungsunga hetthem theina eipeuvin ahi.
The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.
9 Yahweh Pakai ginle jana neihi athengin ahi, hichehi tonsotna ding ahitai. Yahweh Pakai thutan hi adih'e; a etih a dih jing jeng ahi.
The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether.
10 Hicheho chu sana sanga deiumjo ahin, sana thengpen sanga jong deiumjo ahi. Khoiju sangin jong alhumjon, akhoiphang dunga kilhoh lhatil sangin jong alhumjoi.
More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
11 Hicheho hi nasohpa dinga gihsal na ahin, nathu nung hoa dia kipana chanvou lentah ahi.
Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
12 Kalungsunga chonset kisel guh jouse hi itikahetdoh jouding ham? Hitobanga kiselgua setna hoa konhin neisilthengin.
Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
13 Nasoh hi henasasa chonset bolna a konnin neihuhdoh'in! Hicheho hi kachunga vaihomsah hihbeh'in, chuteng keima chonsetna a konna kahoidoh ding ahi.
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
14 Kakam a kon'a hung potdoh thucheng holeh kalungsunga kalunggel ho nalunglhaina hihen, O Yahweh Pakai kasongpi leh eihuhhingpu.
Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer.