< La Bu 19 >
1 Vanho'n Elohim Pathen loupina aphongdoh un ahi. Vanthamjol hon jong akhut thepna atahlangui.
For the leader. A psalm of David. The heavens declare God’s glory, the sky tells what his hands have done.
2 Anitin in aphongdoh jing jeng un; jansim janseh le amachu aseiphong jingui.
Day tells it to day, night reveals it to night,
3 Ocheng soh lou vin thu asei un; a ocheng'u hi akijakha ngaipoi.
without speaking, without words; without the sound of voices.
4 Ahinlah athu chun vainoi alodim in, thucheng jong chun vannoi leiset athechansoh in ahi. Vanthamjol hoa Elohim Pathen in nisa chenna ding asem peh e.
But through all the world their voice carries their words to the ends of the earth. He has pitched a tent for the sun in the sky,
5 Hihchu kichen jouva moulang emsel a ahung potdoh bangin avahchan jengin ahi. Kisongtah a lhaitet golseh a pango bang in haltah le kipah tah in aum e.
it comes out like a bridegroom from his bridal chamber, it joyfully runs its course like a hero.
6 Vanmong langkhatna konnin nisa ahung sohdoh jin ajotna ding vanmong lang khat gei in ajui peh jie. Hiche asat a kon chun imacha ahoidoh ji poi.
From one end of the heavens it rises, and around it runs to the other, and nothing hides from its heat.
7 Yahweh Pakai thuhil hohi achamkim in, lhagaova asuhhal jing in ahi. Yahweh Pakai Dan thu hohi tahsanthei tah ahin milham jong chihsah jengthei ahi.
The law of the Lord is perfect, renewing life. The decrees of the Lord are trusty, making the simple wise.
8 Yahweh Pakai thupeh hohi adih'in, lungthim kipasah ji e. Yahweh Pakai thupeh hohi akicheh'in lungsunga hetthem theina eipeuvin ahi.
The behests of the Lord are right, rejoicing the heart. The command of the Lord is pure, giving light to the eyes.
9 Yahweh Pakai ginle jana neihi athengin ahi, hichehi tonsotna ding ahitai. Yahweh Pakai thutan hi adih'e; a etih a dih jing jeng ahi.
The fear of the Lord is clean, it endures forever. The Lord’s judgments are true and right altogether.
10 Hicheho chu sana sanga deiumjo ahin, sana thengpen sanga jong deiumjo ahi. Khoiju sangin jong alhumjon, akhoiphang dunga kilhoh lhatil sangin jong alhumjoi.
More precious are they than gold – than fine gold in plenty, and sweeter they are than honey, that drops from the comb.
11 Hicheho hi nasohpa dinga gihsal na ahin, nathu nung hoa dia kipana chanvou lentah ahi.
By them is your servant warned; who keeps them has rich reward.
12 Kalungsunga chonset kisel guh jouse hi itikahetdoh jouding ham? Hitobanga kiselgua setna hoa konhin neisilthengin.
Who can know their flaws? Absolve me from those I know not.
13 Nasoh hi henasasa chonset bolna a konnin neihuhdoh'in! Hicheho hi kachunga vaihomsah hihbeh'in, chuteng keima chonsetna a konna kahoidoh ding ahi.
Keep your servant from wilful sins – from falling under their sway: then blameless and clear will I be from great offense.
14 Kakam a kon'a hung potdoh thucheng holeh kalungsunga kalunggel ho nalunglhaina hihen, O Yahweh Pakai kasongpi leh eihuhhingpu.
May the words of my mouth and the thoughts of my heart be pleasing to you, Lord, my rock and redeemer.