< La Bu 16 >
1 Neihoibitnin O Elohim Pathen: ajeh chu nangahi kinem jing kahi.
Міхтам Давидів. Бережи мене, Боже, адже на Тебе я надію покладаю!
2 O Kalhagao, nangman Yahweh Pakai koma Nanghi ka Pakai nahi nati, thilpha kaneijouse hi nanga kon bou ahi;
Сказав я Господеві: «Ти мій Володар, немає в мене іншого блага, окрім Тебе».
3 Leiset a Elohim Pathen lhentumte hi pachat umtah ahiuvin, amahohi keidinga kagal lamkai le kakipa thanop napen ahiuve.
[Також] до святих, що на землі, і до шляхетних – до них моє бажання.
4 Pathen dangho nung jui a delle ho chu alung khamnao kibejing ding ahi. Amaho thisan a kilhaina ganthat a pang ka hilou ding, a pathen nu jong kahoupeh loudiu ahi.
Нехай же численні скорботи спіткають тих, хто іншим [богам] прагне служити. Я не литиму їм крові жертовних виливань, не згадуватиму імен тих [богів] моїми вустами.
5 Yahweh Pakai hi ka chanding gou le ka phatthei channa khon chu ahi. Yahweh Pakai in ka ijakai eichintup peh e.
[Лише]Господь – наділений мені спадок і мій келих; Ти тримаєш мій жереб.
6 Nangin neipeh gam jonghi gamphapen ahi, itobanga goupha kidang neipeh hitam!
Межі мого [наділу] пролягли через приємні місця – так, гарний спадок для мене!
7 Ijakai eihilla ka Yahweh Pakai chu keiman thangvah inge; janteng jong le avel in eigeldoh sah jin eihil jie.
Благословлю я Господа, Який дає мені поради, навіть уночі моє нутро наставляє мене.
8 Yahweh Pakai in eiumpi danhi keiman hetna kanei jinge. Amahi kakomma naichakhatna um ahi ti kahen hijeh chun keima lungthomhao ponge.
В уяві своїй завжди я бачу перед собою Господа, адже Він по правиці моїй, щоб я не похитнувся.
9 Hijeh hin keima kalung amongsellin chuleh kipanan kadimmin Elohim Pathen kathangvah e.
Тому радіє серце моє й веселиться слава моя, також тіло моє перебуватиме в безпеці,
10 Ajeh chu nangin thina mun a neidalha pon natin namitheng te jong lhankhuh a lhahlutsah pon nate. (Sheol )
бо не залишиш Ти душі моєї в царстві мертвих, не дозволиш вірному Твоєму побачити тління. (Sheol )
11 Nangin hinnalampi chu neimusah'in natin, neiumpi jal a kipana le nei umpina tonsot nopna chu nei pen nate.
Ти стежку життя мені показуєш; наповнив мене радощами перед обличчям Твоїм, насолодою по правиці Твоїй навіки.