< La Bu 16 >

1 Neihoibitnin O Elohim Pathen: ajeh chu nangahi kinem jing kahi.
“A psalm off David.” Preserve me, O God! for to thee do I look for help.
2 O Kalhagao, nangman Yahweh Pakai koma Nanghi ka Pakai nahi nati, thilpha kaneijouse hi nanga kon bou ahi;
I have said to Jehovah, Thou art my Lord; I have no happiness beyond thee!
3 Leiset a Elohim Pathen lhentumte hi pachat umtah ahiuvin, amahohi keidinga kagal lamkai le kakipa thanop napen ahiuve.
The holy that are in the land, and the excellent, —in them is all my delight.
4 Pathen dangho nung jui a delle ho chu alung khamnao kibejing ding ahi. Amaho thisan a kilhaina ganthat a pang ka hilou ding, a pathen nu jong kahoupeh loudiu ahi.
They who hasten after other gods shall have multiplied sorrows; Their drink-offerings of blood I will not offer, Nor will I take their names upon my lips.
5 Yahweh Pakai hi ka chanding gou le ka phatthei channa khon chu ahi. Yahweh Pakai in ka ijakai eichintup peh e.
Jehovah is my portion and my cup; Thou wilt maintain my lot!
6 Nangin neipeh gam jonghi gamphapen ahi, itobanga goupha kidang neipeh hitam!
My portion hath fallen to me in pleasant places; Yea, I have a goodly inheritance.
7 Ijakai eihilla ka Yahweh Pakai chu keiman thangvah inge; janteng jong le avel in eigeldoh sah jin eihil jie.
I will bless the LORD, who careth for me; Yea, in the night my heart admonisheth me.
8 Yahweh Pakai in eiumpi danhi keiman hetna kanei jinge. Amahi kakomma naichakhatna um ahi ti kahen hijeh chun keima lungthomhao ponge.
I set the LORD before me at all times; Since he is at my right hand, I shall not fall.
9 Hijeh hin keima kalung amongsellin chuleh kipanan kadimmin Elohim Pathen kathangvah e.
Therefore my heart is glad, and my spirit rejoiceth; Yea, my flesh dwelleth in security.
10 Ajeh chu nangin thina mun a neidalha pon natin namitheng te jong lhankhuh a lhahlutsah pon nate. (Sheol h7585)
For thou wilt not give me up to the underworld; Nor wilt thou suffer thy holy one to see the pit. (Sheol h7585)
11 Nangin hinnalampi chu neimusah'in natin, neiumpi jal a kipana le nei umpina tonsot nopna chu nei pen nate.
Thou wilt show me the path of life; In thy presence is fulness of joy; At thy right hand are pleasures for evermore.

< La Bu 16 >