< La Bu 148 >
1 Yahweh Pakai chu thangvah'un! Vanhoa kon'in Yahweh Pakai chu thangvah'un! Vanthamjol-a kon'in Amachu thangvah'un!
Alleluja. [Laudate Dominum de cælis; laudate eum in excelsis.
2 Avantilte jousen thangvah'un! Van sepaite jousen thangvah'un!
Laudate eum, omnes angeli ejus; laudate eum, omnes virtutes ejus.
3 Nisa le lha-in amachu thangvah'un! Aphelhet lhet ahsi hon Amachu thangvah'un!
Laudate eum, sol et luna; laudate eum, omnes stellæ et lumen.
4 Achungsang lam'a um vantham jol'in thangvah'un! Meilom chung sangpeh'a um meitwi hon Amachu thangvah'un!
Laudate eum, cæli cælorum; et aquæ omnes quæ super cælos sunt,
5 Thilsemho jousen Yahweh Pakai chu thangvahna peuvin, ajeh chu Aman thu apen ahileh amaho chu ahung kisemdoh jengun ahi.
laudent nomen Domini. Quia ipse dixit, et facta sunt; ipse mandavit, et creata sunt.
6 Aman tonsot geija dinga anagontohsoh ahitai. Ama Dan semchu itih hijongleh ki khokhel louding ahi.
Statuit ea in æternum, et in sæculum sæculi; præceptum posuit, et non præteribit.
7 Leisetna konnin thangvah'un, twikhanglen lailunga thilsemhon thangvah'un,
Laudate Dominum de terra, dracones et omnes abyssi;
8 meileh gel hon, buhbang leh meilom hon thangvah'un, huileh adap asatnin Ama thu chu ngaijun.
ignis, grando, nix, glacies, spiritus procellarum, quæ faciunt verbum ejus;
9 Mol leh lhangho, aga nei thingphung ho le Cedar thinghon,
montes, et omnes colles; ligna fructifera, et omnes cedri;
10 gamsa ho le ganhingho jousen, ganhing neochacha ho le vachahon,
bestiæ, et universa pecora; serpentes, et volucres pennatæ;
11 leiset chunga lengho le mipite jousen, leiset chunga vaihom hole thutanho jousen,
reges terræ et omnes populi; principes et omnes judices terræ;
12 pasal khangthah ho le numei khangthah hon, tehse hole chapanghon,
juvenes et virgines; senes cum junioribus, laudent nomen Domini:
13 abonchauvin Yahweh Pakai min thangvah'u hen! Ajeh chu Aminhi aloupi lheh jenge, hiche Amin loupina hi leiset le vanho jouse sanga sangjo ahi.
quia exaltatum est nomen ejus solius.
14 Aman amite chu ki khat atundohpeh tan ahi, amadinga kitahna neijouse Aman angailut Israel mipite chu jana apetan ahi. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!
Confessio ejus super cælum et terram; et exaltavit cornu populi sui. Hymnus omnibus sanctis ejus; filiis Israël, populo appropinquanti sibi. Alleluja.]