< La Bu 148 >

1 Yahweh Pakai chu thangvah'un! Vanhoa kon'in Yahweh Pakai chu thangvah'un! Vanthamjol-a kon'in Amachu thangvah'un!
Louez Jah. Louez, des cieux, l’Éternel! Louez-le dans les lieux élevés!
2 Avantilte jousen thangvah'un! Van sepaite jousen thangvah'un!
Louez-le, vous, tous ses anges! Louez-le, vous, toutes ses armées!
3 Nisa le lha-in amachu thangvah'un! Aphelhet lhet ahsi hon Amachu thangvah'un!
Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous, toutes les étoiles de lumière!
4 Achungsang lam'a um vantham jol'in thangvah'un! Meilom chung sangpeh'a um meitwi hon Amachu thangvah'un!
Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!
5 Thilsemho jousen Yahweh Pakai chu thangvahna peuvin, ajeh chu Aman thu apen ahileh amaho chu ahung kisemdoh jengun ahi.
Qu’ils louent le nom de l’Éternel; car c’est lui qui a commandé, et ils ont été créés.
6 Aman tonsot geija dinga anagontohsoh ahitai. Ama Dan semchu itih hijongleh ki khokhel louding ahi.
Et il les a établis à perpétuité et pour toujours; il a rendu son décret, et il ne passera point.
7 Leisetna konnin thangvah'un, twikhanglen lailunga thilsemhon thangvah'un,
Louez, de la terre, l’Éternel, vous, monstres des eaux, et vous, tous les abîmes!
8 meileh gel hon, buhbang leh meilom hon thangvah'un, huileh adap asatnin Ama thu chu ngaijun.
Feu et grêle, neige et vapeur, vent de tempête qui exécutes sa parole;
9 Mol leh lhangho, aga nei thingphung ho le Cedar thinghon,
Montagnes, et [vous], toutes les collines, arbres fruitiers, et tous les cèdres;
10 gamsa ho le ganhingho jousen, ganhing neochacha ho le vachahon,
Animaux et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés;
11 leiset chunga lengho le mipite jousen, leiset chunga vaihom hole thutanho jousen,
Rois de la terre et tous les peuples, princes et tous les juges de la terre;
12 pasal khangthah ho le numei khangthah hon, tehse hole chapanghon,
Jeunes hommes et les vierges aussi; [vous], vieillards, avec les jeunes gens:
13 abonchauvin Yahweh Pakai min thangvah'u hen! Ajeh chu Aminhi aloupi lheh jenge, hiche Amin loupina hi leiset le vanho jouse sanga sangjo ahi.
Qu’ils louent le nom de l’Éternel! car son nom seul est haut élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.
14 Aman amite chu ki khat atundohpeh tan ahi, amadinga kitahna neijouse Aman angailut Israel mipite chu jana apetan ahi. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!
Et il exaltera la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, – des fils d’Israël, le peuple qui est près de lui. Louez Jah!

< La Bu 148 >