< La Bu 148 >

1 Yahweh Pakai chu thangvah'un! Vanhoa kon'in Yahweh Pakai chu thangvah'un! Vanthamjol-a kon'in Amachu thangvah'un!
Praise Yahweh - praise Yahweh from the heavens praise him in the heights.
2 Avantilte jousen thangvah'un! Van sepaite jousen thangvah'un!
Praise him O all angels his praise him O all (hosts his. *Q(K)*)
3 Nisa le lha-in amachu thangvah'un! Aphelhet lhet ahsi hon Amachu thangvah'un!
Praise him O sun and moon praise him O all [the] stars of light.
4 Achungsang lam'a um vantham jol'in thangvah'un! Meilom chung sangpeh'a um meitwi hon Amachu thangvah'un!
Praise him O heaven of the heavens and the waters which - [are] above the heavens.
5 Thilsemho jousen Yahweh Pakai chu thangvahna peuvin, ajeh chu Aman thu apen ahileh amaho chu ahung kisemdoh jengun ahi.
Let them praise [the] name of Yahweh for he he commanded and they were created.
6 Aman tonsot geija dinga anagontohsoh ahitai. Ama Dan semchu itih hijongleh ki khokhel louding ahi.
And he established them for ever for ever a decree he gave and not it will pass away.
7 Leisetna konnin thangvah'un, twikhanglen lailunga thilsemhon thangvah'un,
Praise Yahweh from the earth O sea monsters and all [the] deeps.
8 meileh gel hon, buhbang leh meilom hon thangvah'un, huileh adap asatnin Ama thu chu ngaijun.
O fire and hail snow and smoke wind of storm [which] does word his.
9 Mol leh lhangho, aga nei thingphung ho le Cedar thinghon,
O mountains and all hills tree[s] of fruit and all cedars.
10 gamsa ho le ganhingho jousen, ganhing neochacha ho le vachahon,
O animal[s] and all livestock creeping thing[s] and bird[s] of wing.
11 leiset chunga lengho le mipite jousen, leiset chunga vaihom hole thutanho jousen,
O kings of [the] earth and all peoples of icials and all rulers of [the] earth.
12 pasal khangthah ho le numei khangthah hon, tehse hole chapanghon,
O young men and also young women old [people] with youths.
13 abonchauvin Yahweh Pakai min thangvah'u hen! Ajeh chu Aminhi aloupi lheh jenge, hiche Amin loupina hi leiset le vanho jouse sanga sangjo ahi.
Let them praise - [the] name of Yahweh for [is] exalted name his to only him splendor his [is] above earth and heaven.
14 Aman amite chu ki khat atundohpeh tan ahi, amadinga kitahna neijouse Aman angailut Israel mipite chu jana apetan ahi. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!
And he has raised up a horn - for people his praise for all faithful [people] his for [the] people of Israel a people kinsmen his praise Yahweh.

< La Bu 148 >