< La Bu 148 >

1 Yahweh Pakai chu thangvah'un! Vanhoa kon'in Yahweh Pakai chu thangvah'un! Vanthamjol-a kon'in Amachu thangvah'un!
你們要讚美耶和華! 從天上讚美耶和華, 在高處讚美他!
2 Avantilte jousen thangvah'un! Van sepaite jousen thangvah'un!
他的眾使者都要讚美他! 他的諸軍都要讚美他!
3 Nisa le lha-in amachu thangvah'un! Aphelhet lhet ahsi hon Amachu thangvah'un!
日頭月亮,你們要讚美他! 放光的星宿,你們都要讚美他!
4 Achungsang lam'a um vantham jol'in thangvah'un! Meilom chung sangpeh'a um meitwi hon Amachu thangvah'un!
天上的天和天上的水, 你們都要讚美他!
5 Thilsemho jousen Yahweh Pakai chu thangvahna peuvin, ajeh chu Aman thu apen ahileh amaho chu ahung kisemdoh jengun ahi.
願這些都讚美耶和華的名! 因他一吩咐便都造成。
6 Aman tonsot geija dinga anagontohsoh ahitai. Ama Dan semchu itih hijongleh ki khokhel louding ahi.
他將這些立定,直到永永遠遠; 他定了命,不能廢去。
7 Leisetna konnin thangvah'un, twikhanglen lailunga thilsemhon thangvah'un,
所有在地上的, 大魚和一切深洋,
8 meileh gel hon, buhbang leh meilom hon thangvah'un, huileh adap asatnin Ama thu chu ngaijun.
火與冰雹,雪和霧氣, 成就他命的狂風,
9 Mol leh lhangho, aga nei thingphung ho le Cedar thinghon,
大山和小山, 結果的樹木和一切香柏樹,
10 gamsa ho le ganhingho jousen, ganhing neochacha ho le vachahon,
野獸和一切牲畜, 昆蟲和飛鳥,
11 leiset chunga lengho le mipite jousen, leiset chunga vaihom hole thutanho jousen,
世上的君王和萬民, 首領和世上一切審判官,
12 pasal khangthah ho le numei khangthah hon, tehse hole chapanghon,
少年人和處女, 老年人和孩童, 都當讚美耶和華!
13 abonchauvin Yahweh Pakai min thangvah'u hen! Ajeh chu Aminhi aloupi lheh jenge, hiche Amin loupina hi leiset le vanho jouse sanga sangjo ahi.
願這些都讚美耶和華的名! 因為獨有他的名被尊崇; 他的榮耀在天地之上。
14 Aman amite chu ki khat atundohpeh tan ahi, amadinga kitahna neijouse Aman angailut Israel mipite chu jana apetan ahi. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!
他將他百姓的角高舉, 因此他一切聖民以色列人, 就是與他相近的百姓,都讚美他! 你們要讚美耶和華!

< La Bu 148 >