< La Bu 147 >
1 Yahweh Pakai vahchoijin umhen! iPathen'u Elohim vahchoi lasah ding hi iti phat-a pha hitam! Ijeh-inem itileh Ama lungset nan adimn in, vahchoi dia lomtah ahi.
¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno; salmodiad al Dios nuestro porque es amable; bien le está a Él la alabanza.
2 Yahweh Pakai in Jerusalem aki ledohsah in, amangtasa Israelte ahin lepui kit in ahi.
Es Yahvé quien reconstruye a Jerusalén, y congrega a los dispersos de Israel;
3 Aman lungthimna jong aboldam in, amaha jeng-u jong adamsah'in ahi.
Él quien sana a los de corazón llagado, y venda sus heridas;
4 Aman ahsi ho asim toh in, amin cheh'in akouvin ahi.
Él quien fija el número de las estrellas, y a cada una llama por su nombre.
5 I-Yahweh Pakaiju hi iti loupi hitam! Athaneina hi akhonna gei ahi! Athil hetthem theina jong mihem hetphah hoi ahipoi.
Grande es nuestro Señor, poderoso en fuerza; y su sabiduría no tiene medida.
6 Yahweh Pakai in mikineosah ho adomsang'in, ahin miphalouho vang toltoh alhobeh'in ahi.
Yahvé levanta a los humildes, y abaja hasta la tierra a los impíos.
7 Yahweh Pakai thangvahna la sauvin, semjangto thon Elohim Pathen vahchoila sauvin.
Ensalzad a Yahvé con acciones de gracias, cantad al son de la cítara salmos a nuestro Dios,
8 Aman vanho meilom'in akhun, leiset'a go ajuh lhahsah in, chule molchunga hampa louhing akedohsah'in ahi.
que cubre el cielo de nubes, y prepara la lluvia para la tierra; que en los montes hace brotar hierba, y plantas para servir al hombre;
9 Aman gamsa ho neh ding apen chule va-ah nou ho apenteng aneh diu apejin ahi.
que da su alimento a los ganados, y a las crías de los cuervos que pían.
10 Aman sakol thahatna leh mihem thahatna'a akison-jiu akipapi poi.
Él no se deleita en el vigor del caballo, ni le agradan los músculos del hombre.
11 Yahweh Pakai chu Ama ging jing hole ami ngailutna longlou chunga kinepna neiho akipa pin ahi.
La complacencia de Yahvé está en los que le temen, los que se fían en su bondad.
12 Vo Jerusalem, Yahweh Pakai loupina vahchoijun! O Zion, na Pathen Elohim vahchoijun.
Da gloria a Yahvé, oh Jerusalén; alaba, oh Sión, a tu Dios.
13 Ajeh chu Aman nakelkot jol ho alhousah in, chule nakul sunga nachate phatthei aboh in ahi.
Porque Él ha asegurado los cerrojos de tus puertas; ha bendecido tus hijos dentro de ti.
14 Aman nagamgi tin-uva chamna alensah in, chule nagilkel nauvah an twitah'in navah uvin ahi.
Él ha puesto paz en tus fronteras, y te alimenta de la flor del trigo.
15 Vannoi leiset chunga thu-apeh teng jongleh aman gang in ahi.
Él manda sus órdenes a la tierra; su palabra corre veloz.
16 Aman buhbang jeng jong samul abahsah jin, chule dai-kai jong vutvam kithejal abahsah jin ahi.
Él derrama la nieve como copos de lana; esparce como ceniza la escarcha.
17 Gel-chang jong song kisunglha abahsah jin, adapsah teng jong ama-anga ding jou ding koiham?
Él echa su hielo como bocados de pan; ¿quién resistiría su frío?
18 Chujouteng Aman thu apen ahileh ajunlha gamji tan, Aman hui chu asol'in ahileh buhbangho chu twijin alongji tai.
Él envía su palabra y los derrite; hace soplar el viento, y las aguas corren.
19 Aman Jacob henga thu aseipeh in, Israel kom'a a Dan thupeh hole athuhil hochu ahilchen in ahi.
Él dio a conocer su palabra a Jacob; sus estatutos y sus mandatos a Israel.
20 Hitobang hi namdang ho jah'a aseipeh pon, amahon athuhil jong ahepouvin ahi. Yahweh Pakai vahchoijin umhen!
No hizo tal con ninguno de los otros pueblos; a ellos no les manifestó sus disposiciones. ¡Hallelú Yah!