< La Bu 147 >

1 Yahweh Pakai vahchoijin umhen! iPathen'u Elohim vahchoi lasah ding hi iti phat-a pha hitam! Ijeh-inem itileh Ama lungset nan adimn in, vahchoi dia lomtah ahi.
Elogie o Yah, pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois é agradável e apropriado elogiá-lo.
2 Yahweh Pakai in Jerusalem aki ledohsah in, amangtasa Israelte ahin lepui kit in ahi.
Yahweh constrói Jerusalém. Ele reúne os proscritos de Israel.
3 Aman lungthimna jong aboldam in, amaha jeng-u jong adamsah'in ahi.
Cura os partidos de coração, e amarra suas feridas.
4 Aman ahsi ho asim toh in, amin cheh'in akouvin ahi.
Ele conta o número das estrelas. Ele os chama todos pelos seus nomes.
5 I-Yahweh Pakaiju hi iti loupi hitam! Athaneina hi akhonna gei ahi! Athil hetthem theina jong mihem hetphah hoi ahipoi.
Grande é nosso Senhor, e poderoso no poder. Sua compreensão é infinita.
6 Yahweh Pakai in mikineosah ho adomsang'in, ahin miphalouho vang toltoh alhobeh'in ahi.
Yahweh sustenta os humildes. Ele traz os ímpios para o chão.
7 Yahweh Pakai thangvahna la sauvin, semjangto thon Elohim Pathen vahchoila sauvin.
Cante para Yahweh com ação de graças. Cante louvores sobre a harpa ao nosso Deus,
8 Aman vanho meilom'in akhun, leiset'a go ajuh lhahsah in, chule molchunga hampa louhing akedohsah'in ahi.
que cobre o céu com nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer nas montanhas.
9 Aman gamsa ho neh ding apen chule va-ah nou ho apenteng aneh diu apejin ahi.
Ele fornece alimentos para o gado, e para os jovens corvos quando eles chamam.
10 Aman sakol thahatna leh mihem thahatna'a akison-jiu akipapi poi.
Ele não se encanta com a força do cavalo. Ele não tem prazer nas pernas de um homem.
11 Yahweh Pakai chu Ama ging jing hole ami ngailutna longlou chunga kinepna neiho akipa pin ahi.
Yahweh tem prazer com aqueles que o temem, naqueles que esperam em sua bondade amorosa.
12 Vo Jerusalem, Yahweh Pakai loupina vahchoijun! O Zion, na Pathen Elohim vahchoijun.
Louvado seja Yahweh, Jerusalém! Louvado seja seu Deus, Zion!
13 Ajeh chu Aman nakelkot jol ho alhousah in, chule nakul sunga nachate phatthei aboh in ahi.
Pois ele fortaleceu as grades de seus portões. Ele tem abençoado seus filhos dentro de você.
14 Aman nagamgi tin-uva chamna alensah in, chule nagilkel nauvah an twitah'in navah uvin ahi.
Ele faz a paz em suas fronteiras. Ele o enche com o mais fino do trigo.
15 Vannoi leiset chunga thu-apeh teng jongleh aman gang in ahi.
Ele envia seu mandamento para a terra. Sua palavra corre muito rápido.
16 Aman buhbang jeng jong samul abahsah jin, chule dai-kai jong vutvam kithejal abahsah jin ahi.
Ele dá neve como lã, e espalha a geada como cinzas.
17 Gel-chang jong song kisunglha abahsah jin, adapsah teng jong ama-anga ding jou ding koiham?
Ele atira seu granizo como seixos. Quem pode ficar de pé diante de seu frio?
18 Chujouteng Aman thu apen ahileh ajunlha gamji tan, Aman hui chu asol'in ahileh buhbangho chu twijin alongji tai.
Ele envia sua palavra e as derrete. Ele faz seu vento soprar, e as águas fluem.
19 Aman Jacob henga thu aseipeh in, Israel kom'a a Dan thupeh hole athuhil hochu ahilchen in ahi.
Ele mostra sua palavra a Jacob, seus estatutos e seus decretos para Israel.
20 Hitobang hi namdang ho jah'a aseipeh pon, amahon athuhil jong ahepouvin ahi. Yahweh Pakai vahchoijin umhen!
Ele não fez isso para qualquer nação. Eles não conhecem suas portarias. Louvado seja Yah!

< La Bu 147 >