< La Bu 147 >
1 Pakai vahchoijin umhen! I-Pathen’u vahchoi lasah ding hi iti phat-a pha hitam! Ijeh-inem itileh Ama lungset nan adimn in, vahchoi dia lomtah ahi.
Alleluia. Laudate Dominum quoniam bonus est psalmus: Deo nostro sit iucunda, decoraque laudatio.
2 Pakaiyin Jerusalem aki ledohsah in, amangtasa Israelte ahin lepui kit in ahi.
Ædificans Ierusalem Dominus: dispersiones Israelis congregabit.
3 Aman lungthimna jong aboldam in, amaha jeng-u jong adamsah'in ahi.
Qui sanat contritos corde: et alligat contritiones eorum.
4 Aman ahsi ho asim toh'in, amin cheh’in akouvin ahi.
Qui numerat multitudinem stellarum: et omnibus eis nomina vocat.
5 I-Pakaiju hi iti loupi hitam! Athaneina hi akhonna gei ahi! Athil hetthem theina jong mihem hetphah hoi ahipoi.
Magnus Dominus noster, et magna virtus eius: et sapientiæ eius non est numerus.
6 Pakaiyin mikineosah ho adomsang’in, ahin miphalouho vang toltoh alhobeh’in ahi.
Suscipiens mansuetos Dominus: humilians autem peccatores usque ad terram.
7 Pakai thangvahna la sauvin, semjangto thon Pathen vahchoila sauvin.
Præcinite Domino in confessione: psallite Deo nostro in cithara.
8 Aman vanho meilom’in akhun, leiset’a go ajuh lhahsah in, chule molchunga hampa louhing akedohsah’in ahi.
Qui operit cælum nubibus: et parat terræ pluviam. Qui producit in montibus fœnum: et herbam servituti hominum.
9 Aman gamsa ho neh ding apen chule va-ah nou ho apenteng aneh diu apejin ahi.
Qui dat iumentis escam ipsorum: et pullis corvorum invocantibus eum.
10 Aman sakol thahatna leh mihem thahatna’a akison-jiu akipapi poi.
Non in fortitudine equi voluntatem habebit: nec in tibiis viri beneplacitum erit ei.
11 Pakai chu Ama ging jing hole ami ngailutna longlou chunga kinepna neiho akipa pin ahi.
Beneplacitum est Domino super timentes eum: et in eis, qui sperant super misericordia eius.
12 Vo Jerusalem, Pakai loupina vahchoijun! O Zion, na Pathen vahchoijun.
Alleluia. Lauda Ierusalem Dominum: lauda Deum tuum Sion.
13 Ajeh chu Aman nakelkot jol ho alhousah in, chule nakul sunga nachate phatthei aboh’in ahi.
Quoniam confortavit seras portarum tuarum: benedixit filiis tuis in te.
14 Aman nagamgi tin-uva chamna alensah in, chule nagilkel nauvah an twitah’in navah uvin ahi.
Qui posuit fines tuos pacem: et adipe frumenti satiat te.
15 Vannoi leiset chunga thu-apeh teng jongleh aman gang in ahi.
Qui emittit eloquium suum terræ: velociter currit sermo eius.
16 Aman buhbang jeng jong samul abahsah jin, chule dai-kai jong vutvam kithejal abahsah jin ahi.
Qui dat nivem sicut lanam: nebulam sicut cinerem spargit,
17 Gel-chang jong an kisunglha abahsah jin, hitobang dap ma-anga ding jou ding koiham?
Mittit crystallum suum sicut buccellas: ante faciem frigoris eius quis sustinebit?
18 Chujouteng Aman thu apen ahileh ajunlha gamji tan, Aman hui chu asol’in ahileh buhbangho chu twijin alongji tai.
Emittet verbum suum, et liquefaciet ea: flabit spiritus eius, et fluent aquæ.
19 Aman Jacob henga thu aseipeh in, Israel kom’a adan thupeh hole athuhil hochu ahilchen in ahi.
Qui annunciat verbum suum Iacob: iustitias, et iudicia sua Israel.
20 Hitobang hi namdang ho jah’a aseipeh pon, amahon athuhil jong ahepouvin ahi. Pakai vahchoijin umhen!
Non fecit taliter omni nationi: et iudicia sua non manifestavit eis. Alleluia.