< La Bu 147 >

1 Yahweh Pakai vahchoijin umhen! iPathen'u Elohim vahchoi lasah ding hi iti phat-a pha hitam! Ijeh-inem itileh Ama lungset nan adimn in, vahchoi dia lomtah ahi.
Praise the LORD, for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant and fitting to praise him.
2 Yahweh Pakai in Jerusalem aki ledohsah in, amangtasa Israelte ahin lepui kit in ahi.
The LORD builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
3 Aman lungthimna jong aboldam in, amaha jeng-u jong adamsah'in ahi.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Aman ahsi ho asim toh in, amin cheh'in akouvin ahi.
He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
5 I-Yahweh Pakaiju hi iti loupi hitam! Athaneina hi akhonna gei ahi! Athil hetthem theina jong mihem hetphah hoi ahipoi.
Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
6 Yahweh Pakai in mikineosah ho adomsang'in, ahin miphalouho vang toltoh alhobeh'in ahi.
The LORD upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
7 Yahweh Pakai thangvahna la sauvin, semjangto thon Elohim Pathen vahchoila sauvin.
Sing to the LORD with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,
8 Aman vanho meilom'in akhun, leiset'a go ajuh lhahsah in, chule molchunga hampa louhing akedohsah'in ahi.
who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
9 Aman gamsa ho neh ding apen chule va-ah nou ho apenteng aneh diu apejin ahi.
He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
10 Aman sakol thahatna leh mihem thahatna'a akison-jiu akipapi poi.
He doesn’t delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
11 Yahweh Pakai chu Ama ging jing hole ami ngailutna longlou chunga kinepna neiho akipa pin ahi.
The LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
12 Vo Jerusalem, Yahweh Pakai loupina vahchoijun! O Zion, na Pathen Elohim vahchoijun.
Praise the LORD, Jerusalem! Praise your God, Zion!
13 Ajeh chu Aman nakelkot jol ho alhousah in, chule nakul sunga nachate phatthei aboh in ahi.
For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
14 Aman nagamgi tin-uva chamna alensah in, chule nagilkel nauvah an twitah'in navah uvin ahi.
He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
15 Vannoi leiset chunga thu-apeh teng jongleh aman gang in ahi.
He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
16 Aman buhbang jeng jong samul abahsah jin, chule dai-kai jong vutvam kithejal abahsah jin ahi.
He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
17 Gel-chang jong song kisunglha abahsah jin, adapsah teng jong ama-anga ding jou ding koiham?
He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
18 Chujouteng Aman thu apen ahileh ajunlha gamji tan, Aman hui chu asol'in ahileh buhbangho chu twijin alongji tai.
He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
19 Aman Jacob henga thu aseipeh in, Israel kom'a a Dan thupeh hole athuhil hochu ahilchen in ahi.
He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
20 Hitobang hi namdang ho jah'a aseipeh pon, amahon athuhil jong ahepouvin ahi. Yahweh Pakai vahchoijin umhen!
He has not done this for just any nation. They don’t know his ordinances. Praise the LORD!

< La Bu 147 >