< La Bu 147 >

1 Yahweh Pakai vahchoijin umhen! iPathen'u Elohim vahchoi lasah ding hi iti phat-a pha hitam! Ijeh-inem itileh Ama lungset nan adimn in, vahchoi dia lomtah ahi.
Hallelujah. It is good to sing praise to our God, for praise is sweet and seemly.
2 Yahweh Pakai in Jerusalem aki ledohsah in, amangtasa Israelte ahin lepui kit in ahi.
The Lord builds up Jerusalem, the outcasts of Israel he gathers.
3 Aman lungthimna jong aboldam in, amaha jeng-u jong adamsah'in ahi.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Aman ahsi ho asim toh in, amin cheh'in akouvin ahi.
He counts the numberless stars, he gives names to them all.
5 I-Yahweh Pakaiju hi iti loupi hitam! Athaneina hi akhonna gei ahi! Athil hetthem theina jong mihem hetphah hoi ahipoi.
Great is our Lord, rich in power, and measureless is his wisdom.
6 Yahweh Pakai in mikineosah ho adomsang'in, ahin miphalouho vang toltoh alhobeh'in ahi.
The Lord lifts up the down-trodden, the wicked he brings to the ground.
7 Yahweh Pakai thangvahna la sauvin, semjangto thon Elohim Pathen vahchoila sauvin.
Sing songs of thanks to the Lord, and play on the lyre to our God.
8 Aman vanho meilom'in akhun, leiset'a go ajuh lhahsah in, chule molchunga hampa louhing akedohsah'in ahi.
For he covers the sky with clouds, he prepares rain for the earth, makes grass to grow on the mountains.
9 Aman gamsa ho neh ding apen chule va-ah nou ho apenteng aneh diu apejin ahi.
He gives the cattle their food the young ravens when they cry.
10 Aman sakol thahatna leh mihem thahatna'a akison-jiu akipapi poi.
His pleasure is not in the strength of the horse, his joy is not in the speed of a runner;
11 Yahweh Pakai chu Ama ging jing hole ami ngailutna longlou chunga kinepna neiho akipa pin ahi.
but the Lord has his pleasure in those who fear him, in those who wait for his kindness.
12 Vo Jerusalem, Yahweh Pakai loupina vahchoijun! O Zion, na Pathen Elohim vahchoijun.
Praise the Lord, then, O Jerusalem: sing praise to your God, O Zion.
13 Ajeh chu Aman nakelkot jol ho alhousah in, chule nakul sunga nachate phatthei aboh in ahi.
For he strengthens the bars of your gates, and blesses your children within you.
14 Aman nagamgi tin-uva chamna alensah in, chule nagilkel nauvah an twitah'in navah uvin ahi.
He brings peace to your borders, and choicest of wheat in abundance.
15 Vannoi leiset chunga thu-apeh teng jongleh aman gang in ahi.
He sends his command to the earth: his word runs very swiftly.
16 Aman buhbang jeng jong samul abahsah jin, chule dai-kai jong vutvam kithejal abahsah jin ahi.
Snow he gives like wool, frost he scatters like ashes.
17 Gel-chang jong song kisunglha abahsah jin, adapsah teng jong ama-anga ding jou ding koiham?
He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 Chujouteng Aman thu apen ahileh ajunlha gamji tan, Aman hui chu asol'in ahileh buhbangho chu twijin alongji tai.
He sends forth his word, and melts them: his wind blows the waters flow.
19 Aman Jacob henga thu aseipeh in, Israel kom'a a Dan thupeh hole athuhil hochu ahilchen in ahi.
He declares his word to Jacob, his statutes and judgments to Israel.
20 Hitobang hi namdang ho jah'a aseipeh pon, amahon athuhil jong ahepouvin ahi. Yahweh Pakai vahchoijin umhen!
No other nation did he do this for, they know nothing of his judgments. Hallelujah.

< La Bu 147 >