< La Bu 147 >
1 Yahweh Pakai vahchoijin umhen! iPathen'u Elohim vahchoi lasah ding hi iti phat-a pha hitam! Ijeh-inem itileh Ama lungset nan adimn in, vahchoi dia lomtah ahi.
Hallelujah; for it is good to sing praises unto our God; for it is comely; [him] becometh praise.
2 Yahweh Pakai in Jerusalem aki ledohsah in, amangtasa Israelte ahin lepui kit in ahi.
The Lord buildeth up Jerusalem: the outcasts of Israel will he gather together;
3 Aman lungthimna jong aboldam in, amaha jeng-u jong adamsah'in ahi.
He that healeth the broken-hearted, and bindeth up their hurts;
4 Aman ahsi ho asim toh in, amin cheh'in akouvin ahi.
Who counteth the number of the stars; who calleth them all by [their] names.
5 I-Yahweh Pakaiju hi iti loupi hitam! Athaneina hi akhonna gei ahi! Athil hetthem theina jong mihem hetphah hoi ahipoi.
Great is our Lord, and abundant in power: his understanding is immeasurable.
6 Yahweh Pakai in mikineosah ho adomsang'in, ahin miphalouho vang toltoh alhobeh'in ahi.
The Lord helpeth up the meek: he bringeth down the wicked to the ground.
7 Yahweh Pakai thangvahna la sauvin, semjangto thon Elohim Pathen vahchoila sauvin.
Lift up a song unto the Lord with thanksgiving; sing praises unto our God with the harp;
8 Aman vanho meilom'in akhun, leiset'a go ajuh lhahsah in, chule molchunga hampa louhing akedohsah'in ahi.
Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who causeth grass to grow upon the mountains;
9 Aman gamsa ho neh ding apen chule va-ah nou ho apenteng aneh diu apejin ahi.
Who giveth to the beast its food, to the young ravens which cry.
10 Aman sakol thahatna leh mihem thahatna'a akison-jiu akipapi poi.
Not in the strength of the horse hath he delight: nor in the [swiftness of the] legs of man taketh he pleasure.
11 Yahweh Pakai chu Ama ging jing hole ami ngailutna longlou chunga kinepna neiho akipa pin ahi.
The Lord taketh pleasure in those that fear him, that wait for his kindness.
12 Vo Jerusalem, Yahweh Pakai loupina vahchoijun! O Zion, na Pathen Elohim vahchoijun.
Glorify, O Jerusalem, the Lord: praise thy God, O Zion.
13 Ajeh chu Aman nakelkot jol ho alhousah in, chule nakul sunga nachate phatthei aboh in ahi.
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children in the midst of thee;
14 Aman nagamgi tin-uva chamna alensah in, chule nagilkel nauvah an twitah'in navah uvin ahi.
He who bestoweth peace in thy borders, who satisfieth thee with the best of wheat;
15 Vannoi leiset chunga thu-apeh teng jongleh aman gang in ahi.
He who sendeth forth his decree unto the earth: how swiftly speedeth his word along!
16 Aman buhbang jeng jong samul abahsah jin, chule dai-kai jong vutvam kithejal abahsah jin ahi.
He who dispenseth snow like wool; who streweth about the hoarfrost like ashes;
17 Gel-chang jong song kisunglha abahsah jin, adapsah teng jong ama-anga ding jou ding koiham?
He who casteth down his ice like pieces: before his cold who can stand?
18 Chujouteng Aman thu apen ahileh ajunlha gamji tan, Aman hui chu asol'in ahileh buhbangho chu twijin alongji tai.
He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and waters run along.
19 Aman Jacob henga thu aseipeh in, Israel kom'a a Dan thupeh hole athuhil hochu ahilchen in ahi.
He declareth his word unto Jacob, his statutes and his ordinances unto Israel.
20 Hitobang hi namdang ho jah'a aseipeh pon, amahon athuhil jong ahepouvin ahi. Yahweh Pakai vahchoijin umhen!
He hath not done so unto any nation: and [his] ordinances— these they know not. Hallelujah.