< La Bu 147 >

1 Yahweh Pakai vahchoijin umhen! iPathen'u Elohim vahchoi lasah ding hi iti phat-a pha hitam! Ijeh-inem itileh Ama lungset nan adimn in, vahchoi dia lomtah ahi.
Alleluia, [a Psalm] of Aggaeus and Zacharias. Praise you the Lord: for psalmody is a good thing; let praise be sweetly sung to our God.
2 Yahweh Pakai in Jerusalem aki ledohsah in, amangtasa Israelte ahin lepui kit in ahi.
The Lord builds up Jerusalem; and he will gather together the dispersed of Israel.
3 Aman lungthimna jong aboldam in, amaha jeng-u jong adamsah'in ahi.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Aman ahsi ho asim toh in, amin cheh'in akouvin ahi.
He numbers the multitudes of stars; and calls them all by names.
5 I-Yahweh Pakaiju hi iti loupi hitam! Athaneina hi akhonna gei ahi! Athil hetthem theina jong mihem hetphah hoi ahipoi.
Great is our Lord, and great is his strength; and his understanding is infinite.
6 Yahweh Pakai in mikineosah ho adomsang'in, ahin miphalouho vang toltoh alhobeh'in ahi.
The Lord lifts up the meek; but brings sinners down to the ground.
7 Yahweh Pakai thangvahna la sauvin, semjangto thon Elohim Pathen vahchoila sauvin.
Begin [the song] with thanksgiving to the Lord; sing praises on the harp to our God:
8 Aman vanho meilom'in akhun, leiset'a go ajuh lhahsah in, chule molchunga hampa louhing akedohsah'in ahi.
who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who causes grass to spring up on the mountains, [[and green herb for the service of men; ]]
9 Aman gamsa ho neh ding apen chule va-ah nou ho apenteng aneh diu apejin ahi.
and gives cattle their food, and to the young ravens that call upon him.
10 Aman sakol thahatna leh mihem thahatna'a akison-jiu akipapi poi.
He will not take pleasure in the strength of a horse; neither is he well-pleased with the legs of a man.
11 Yahweh Pakai chu Ama ging jing hole ami ngailutna longlou chunga kinepna neiho akipa pin ahi.
The Lord takes pleasure in them that fear him, and in all that hope in his mercy.
12 Vo Jerusalem, Yahweh Pakai loupina vahchoijun! O Zion, na Pathen Elohim vahchoijun.
Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias. Praise the Lord, O Jerusalem; praise your God, O Sion.
13 Ajeh chu Aman nakelkot jol ho alhousah in, chule nakul sunga nachate phatthei aboh in ahi.
For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.
14 Aman nagamgi tin-uva chamna alensah in, chule nagilkel nauvah an twitah'in navah uvin ahi.
He makes your borders peaceful, and fills you with the flour of wheat.
15 Vannoi leiset chunga thu-apeh teng jongleh aman gang in ahi.
He sends his oracle to the earth: his word will run swiftly.
16 Aman buhbang jeng jong samul abahsah jin, chule dai-kai jong vutvam kithejal abahsah jin ahi.
He gives snow like wool: he scatters the mist like ashes.
17 Gel-chang jong song kisunglha abahsah jin, adapsah teng jong ama-anga ding jou ding koiham?
Casting [forth] his ice like morsels: who shall stand before his cold?
18 Chujouteng Aman thu apen ahileh ajunlha gamji tan, Aman hui chu asol'in ahileh buhbangho chu twijin alongji tai.
He shall send out his word, and melt them: he shall blow [with] his wind, and the waters shall flow.
19 Aman Jacob henga thu aseipeh in, Israel kom'a a Dan thupeh hole athuhil hochu ahilchen in ahi.
He sends his word to Jacob, his ordinances and judgements to Israel.
20 Hitobang hi namdang ho jah'a aseipeh pon, amahon athuhil jong ahepouvin ahi. Yahweh Pakai vahchoijin umhen!
He has not done so to any [other] nation; and he has not shown them his judgements.

< La Bu 147 >