< La Bu 145 >
1 Ka Pathen leh kalengpa Elohim nangma choi at inge, chule itih chan hijong leh nangma thangvah jing ing kate.
Ett lof Davids. Jag vill upphöja dig, min Gud, du Konung, och ditt Namn lofva alltid och förutan ända.
2 Niseh'a nangma ka thangvah jing ding, itihchan hijongleh nangma kavahchoi ding ahi.
Jag vill dagliga lofva dig, och ditt Namn prisa alltid och förutan ända.
3 Yahweh Pakai hi athupin, Amabou thangvah dinga lom ahi; koiman athupina tejou ponte.
Herren är stor, och mycket loflig, och hans storhet är osägelig.
4 Akhang khanga mihem ten Yahweh Pakai natoh apachat jing diu, thil kidangtah tah nabol ho aphonjal diu ahi.
Barnabarn skola prisa dina verk, och tala om ditt välde.
5 Yahweh Pakai nalal loupina kidang leh nathilbol datmo umtah ho giltah'a kagel jing ding ahi.
Jag vill tala om dina härliga stora äro, och om dina under;
6 Nathilbol gimnei hohi mijouse kam'a kijadoh ding, keiman nathupi na ho kaphondoh ding ahi.
Att man skall tala om dina härliga gerningar, och att man förtäljer dina härlighet;
7 Kidangtah'a naphatna thusim hi mijousen aseiphong diu, keiman jong nadihna thu hi kipahtah'a vahchoila kasah ding ahi.
Att man skall prisa dina stora godhet, och lofva dina rättfärdighet.
8 Yahweh Pakai hi milungset them leh hepina'a dim, lunghang vahlou; lungsetna long lou ahi.
Nådelig och barmhertig är Herren, tålig och af stor godhet.
9 Yahweh Pakai hi mijouse din aphai, Aman athilsem saho jouse chungah khotona lhingset apen ahi.
Herren är allom god, och förbarmar sig öfver all sin verk.
10 O Yahweh Pakai, nasemsa jousen na henga kipathu asei diu, chule nanungjui dihtah jousen nathangvah diu ahi.
All din verk, Herre, skola tacka dig, och dine helige lofva dig;
11 Amahon nalenggam loupina asap phong diu, nathahatna atah-lang diu ahi.
Och prisa dins rikes äro, och tala om ditt välde;
12 Amahon natohdoh thil loupi ho mihem chate aseipeh diu, navaihomna lenggam loupi leh anatsat dan aphondoh peh diu ahi.
Att ditt välde må menniskors barnom kunnogt varda, och dins rikes härliga majestät.
13 Ajeh chu nalenggam hi tonsot lenggam ahin, nangin akhang khanga vai nahop ding ahi.
Ditt rike är ett evigt rike, och ditt herradöme varar förutan ända.
14 Yahweh Pakai in alhuho athoudoh'in apohgih'in adelpha ho aphong dingin ahi. Aseidoh chan a kitah Yahweh Pakai ahin, atohna jousea lungset them ahi.
Herren uppehåller alla de som falla, och uppreser alla de som nederslagne äro.
15 Mit jousen kinem tah'in nangma lam ahin ven, nangman amaho ngaichat dung juijin aneh diu napejin ahi.
Allas ögon vänta efter dig, och du gifver dem sin spis i sinom tid.
16 Nangman nakhut namang chan, hinkho neijouse hi agilkel adangchah nau nasuh bulhinpeh jin ahi.
Du upplåter dina hand, och uppfyller allt det som lefver med behag.
17 Yahweh Pakai hi atohna jousea kitahnan ajuijin, atohna chan'a ngailutna dim ahi.
Herren är rättfärdig i alla sina vägar, och helig i alla sina gerningar.
18 Yahweh Pakai henga taote Aman anailut jing in, tahbeh'a taote aumpi jing in ahi.
Herren är när allom dem som åkalla honom, allom dem som med allvar åkalla honom.
19 Aman gimna le jana neipumma ngaichatna neiho alolhinsah in, panpi ngaicha'a akanao angaipeh'in ahuhdoh jin ahi.
Han gör hvad de gudfruktige begära, och hörer deras rop, och hjelper dem.
20 Yahweh Pakai in Ama ngailuho ahuhdoh jin, hinlah miphalou ho vang asumang jin ahi.
Herren bevarar alla de honom älska, och skall förgöra alla ogudaktiga.
21 Keiman Yahweh Pakai chu kathangvah jing ding, vannoi leisetna cheng jousen tonsot tonsot in Amin thangvah jing tauhen.
Min mun skall säga Herrans lof; allt kött lofve hans helga Namn alltid, och förutan ända!