< La Bu 145 >
1 Ka Pathen leh kalengpa Elohim nangma choi at inge, chule itih chan hijong leh nangma thangvah jing ing kate.
Dicsérő dal Dávidtól. Hadd magasztallak, Istenem, oh király, s hadd áldom nevedet mindörökké.
2 Niseh'a nangma ka thangvah jing ding, itihchan hijongleh nangma kavahchoi ding ahi.
Mindennap hadd áldalak téged, s dicsérem nevedet mindörökké.
3 Yahweh Pakai hi athupin, Amabou thangvah dinga lom ahi; koiman athupina tejou ponte.
Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, és kikutathatatlan az ő nagysága.
4 Akhang khanga mihem ten Yahweh Pakai natoh apachat jing diu, thil kidangtah tah nabol ho aphonjal diu ahi.
Nemzedék nemzedéknek dicsőíti műveidet és hatalmas tetteidet hirdetik.
5 Yahweh Pakai nalal loupina kidang leh nathilbol datmo umtah ho giltah'a kagel jing ding ahi.
Fenséges dicsőséged díszén és csodatetteid dolgain hadd gondolkodom el.
6 Nathilbol gimnei hohi mijouse kam'a kijadoh ding, keiman nathupi na ho kaphondoh ding ahi.
S félelmes tetteid erejéről szóljanak, és nágyságodat hadd beszélem el.
7 Kidangtah'a naphatna thusim hi mijousen aseiphong diu, keiman jong nadihna thu hi kipahtah'a vahchoila kasah ding ahi.
Nagy jóságod hírét ömleszszék, és igazságodon ujjongjanak.
8 Yahweh Pakai hi milungset them leh hepina'a dim, lunghang vahlou; lungsetna long lou ahi.
Kegyelmes és irgalmas az Örökkévaló, hosszantűrő és nagy szeretetű.
9 Yahweh Pakai hi mijouse din aphai, Aman athilsem saho jouse chungah khotona lhingset apen ahi.
Jóságos az Örökkévaló mindenekhez, és irgalma rajta van mind az ő művein.
10 O Yahweh Pakai, nasemsa jousen na henga kipathu asei diu, chule nanungjui dihtah jousen nathangvah diu ahi.
Magasztalnak téged, Örökkévaló, mind a műveid, és jámboraid áldanak téged.
11 Amahon nalenggam loupina asap phong diu, nathahatna atah-lang diu ahi.
Királyságod dicsőségéről szólnak, és hatalmadat elmondják,
12 Amahon natohdoh thil loupi ho mihem chate aseipeh diu, navaihomna lenggam loupi leh anatsat dan aphondoh peh diu ahi.
hogy tudassák az ember fiaival hatalmas tetteit, és királysága díszének dicaőségét.
13 Ajeh chu nalenggam hi tonsot lenggam ahin, nangin akhang khanga vai nahop ding ahi.
Királyságod minden időknek királysága, és uralmad minden nemzedékben meg nemzedékben.
14 Yahweh Pakai in alhuho athoudoh'in apohgih'in adelpha ho aphong dingin ahi. Aseidoh chan a kitah Yahweh Pakai ahin, atohna jousea lungset them ahi.
Támogatja az Örökkévaló mind az elesőket, s fölegyenesíti mind a görnyedteket.
15 Mit jousen kinem tah'in nangma lam ahin ven, nangman amaho ngaichat dung juijin aneh diu napejin ahi.
Mindenek szemei hozzád reménykednek, s te megadod nekik eledelöket a maga idején.
16 Nangman nakhut namang chan, hinkho neijouse hi agilkel adangchah nau nasuh bulhinpeh jin ahi.
Megnyitod kezedet és jóllakatsz minden élőt jóakarattal.
17 Yahweh Pakai hi atohna jousea kitahnan ajuijin, atohna chan'a ngailutna dim ahi.
Igazságos az Örökkévaló mind az útjain és kegyes mind az ő művei iránt.
18 Yahweh Pakai henga taote Aman anailut jing in, tahbeh'a taote aumpi jing in ahi.
Közel van az Örökkévaló mind a szólítóihoz, mindazokhoz, kik igazán szólítják.
19 Aman gimna le jana neipumma ngaichatna neiho alolhinsah in, panpi ngaicha'a akanao angaipeh'in ahuhdoh jin ahi.
Tisztelőinek akaratát megteszi s fohászukat hallja és megsegíti őket.
20 Yahweh Pakai in Ama ngailuho ahuhdoh jin, hinlah miphalou ho vang asumang jin ahi.
Megőrzi az Örökkévaló mindazokat, a kik őt szeretik, de mind a gonoszokat megsemmisíti.
21 Keiman Yahweh Pakai chu kathangvah jing ding, vannoi leisetna cheng jousen tonsot tonsot in Amin thangvah jing tauhen.
Az Örökkévaló dicséretét mondja el szájam, és áldja minden halandó szentséges nevét mindörökké!