< La Bu 145 >
1 Ka Pathen leh kalengpa Elohim nangma choi at inge, chule itih chan hijong leh nangma thangvah jing ing kate.
Cantique de louanges. De David. Je l'exalterai, ô mon Dieu, ô mon Roi! et je bénirai ton nom toujours, à jamais.
2 Niseh'a nangma ka thangvah jing ding, itihchan hijongleh nangma kavahchoi ding ahi.
Chaque jour je te bénirai, et je louerai ton nom éternellement, à jamais.
3 Yahweh Pakai hi athupin, Amabou thangvah dinga lom ahi; koiman athupina tejou ponte.
L'Éternel est grand et très glorieux, et sa grandeur est incommensurable.
4 Akhang khanga mihem ten Yahweh Pakai natoh apachat jing diu, thil kidangtah tah nabol ho aphonjal diu ahi.
Qu'un âge à l'autre âge annonce tes œuvres, et publie tes exploits!
5 Yahweh Pakai nalal loupina kidang leh nathilbol datmo umtah ho giltah'a kagel jing ding ahi.
C'est la glorieuse majesté de ta magnificence, ce sont tes merveilles que je veux méditer.
6 Nathilbol gimnei hohi mijouse kam'a kijadoh ding, keiman nathupi na ho kaphondoh ding ahi.
Qu'on redise la puissance de tes exploits terribles, et je veux raconter ta grandeur!
7 Kidangtah'a naphatna thusim hi mijousen aseiphong diu, keiman jong nadihna thu hi kipahtah'a vahchoila kasah ding ahi.
Que l'on proclame la mémoire de ta grande bonté, et que l'on chante ta justice!
8 Yahweh Pakai hi milungset them leh hepina'a dim, lunghang vahlou; lungsetna long lou ahi.
L'Éternel est miséricordieux et clément, lent à s'irriter, et riche en grâce.
9 Yahweh Pakai hi mijouse din aphai, Aman athilsem saho jouse chungah khotona lhingset apen ahi.
L'Éternel est bon envers tous, et sa miséricorde s'étend à toutes ses œuvres.
10 O Yahweh Pakai, nasemsa jousen na henga kipathu asei diu, chule nanungjui dihtah jousen nathangvah diu ahi.
Éternel, toutes tes œuvres te célèbrent, et tes saints te bénissent;
11 Amahon nalenggam loupina asap phong diu, nathahatna atah-lang diu ahi.
ils disent la gloire de ton empire, et publient ta puissance,
12 Amahon natohdoh thil loupi ho mihem chate aseipeh diu, navaihomna lenggam loupi leh anatsat dan aphondoh peh diu ahi.
pour annoncer ta puissance aux enfants des hommes, et le glorieux éclat de ton règne.
13 Ajeh chu nalenggam hi tonsot lenggam ahin, nangin akhang khanga vai nahop ding ahi.
Ton régne est un règne de tous les siècles, et ton empire se perpétue d'âge en âge.
14 Yahweh Pakai in alhuho athoudoh'in apohgih'in adelpha ho aphong dingin ahi. Aseidoh chan a kitah Yahweh Pakai ahin, atohna jousea lungset them ahi.
L'Éternel soutient tous ceux qui tombent, et Il redresse ceux qui sont affaissés.
15 Mit jousen kinem tah'in nangma lam ahin ven, nangman amaho ngaichat dung juijin aneh diu napejin ahi.
Les yeux de tous s'attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
16 Nangman nakhut namang chan, hinkho neijouse hi agilkel adangchah nau nasuh bulhinpeh jin ahi.
Tu ouvres ta main, et tu rassasies de faveurs tous les vivants.
17 Yahweh Pakai hi atohna jousea kitahnan ajuijin, atohna chan'a ngailutna dim ahi.
L'Éternel est juste en toutes ses voies, et miséricordieux en tout ce qu'il fait.
18 Yahweh Pakai henga taote Aman anailut jing in, tahbeh'a taote aumpi jing in ahi.
L'Éternel est près de tous ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent avec sincérité.
19 Aman gimna le jana neipumma ngaichatna neiho alolhinsah in, panpi ngaicha'a akanao angaipeh'in ahuhdoh jin ahi.
Il accomplit les vœux de ceux qui le craignent, Il entend leur cri, et leur est secourable.
20 Yahweh Pakai in Ama ngailuho ahuhdoh jin, hinlah miphalou ho vang asumang jin ahi.
L'Éternel garde tous ceux qui l'aiment, et Il détruit tous les impies.
21 Keiman Yahweh Pakai chu kathangvah jing ding, vannoi leisetna cheng jousen tonsot tonsot in Amin thangvah jing tauhen.
Que ma bouche redise la louange de l'Éternel, et que toute chair bénisse son saint nom, éternellement, à jamais!