< La Bu 145 >

1 Ka Pathen leh kalengpa Elohim nangma choi at inge, chule itih chan hijong leh nangma thangvah jing ing kate.
A PRAISE [SONG] OF DAVID. [ALEPH-BET] I exalt You, my God, O king, And bless Your Name for all time and forever.
2 Niseh'a nangma ka thangvah jing ding, itihchan hijongleh nangma kavahchoi ding ahi.
Every day I bless You, And praise Your Name for all time and forever.
3 Yahweh Pakai hi athupin, Amabou thangvah dinga lom ahi; koiman athupina tejou ponte.
YHWH [is] great, and greatly praised, And there is no searching of His greatness.
4 Akhang khanga mihem ten Yahweh Pakai natoh apachat jing diu, thil kidangtah tah nabol ho aphonjal diu ahi.
Generation to generation praises Your works, And they declare Your mighty acts.
5 Yahweh Pakai nalal loupina kidang leh nathilbol datmo umtah ho giltah'a kagel jing ding ahi.
The majesty, the glory of Your splendor, And the matters of Your wonders, I declare.
6 Nathilbol gimnei hohi mijouse kam'a kijadoh ding, keiman nathupi na ho kaphondoh ding ahi.
And they tell of the strength of Your fearful acts, And I recount Your greatness.
7 Kidangtah'a naphatna thusim hi mijousen aseiphong diu, keiman jong nadihna thu hi kipahtah'a vahchoila kasah ding ahi.
They send forth the memorial of the abundance of Your goodness. And they sing of Your righteousness.
8 Yahweh Pakai hi milungset them leh hepina'a dim, lunghang vahlou; lungsetna long lou ahi.
YHWH [is] gracious and merciful, Slow to anger, and great in kindness.
9 Yahweh Pakai hi mijouse din aphai, Aman athilsem saho jouse chungah khotona lhingset apen ahi.
YHWH [is] good to all, And His mercies [are] over all His works.
10 O Yahweh Pakai, nasemsa jousen na henga kipathu asei diu, chule nanungjui dihtah jousen nathangvah diu ahi.
O YHWH, all Your works confess You, And Your saints bless You.
11 Amahon nalenggam loupina asap phong diu, nathahatna atah-lang diu ahi.
They tell of the glory of Your kingdom, And they speak of Your might,
12 Amahon natohdoh thil loupi ho mihem chate aseipeh diu, navaihomna lenggam loupi leh anatsat dan aphondoh peh diu ahi.
To make His mighty acts known to sons of men, The glory of the majesty of His kingdom.
13 Ajeh chu nalenggam hi tonsot lenggam ahin, nangin akhang khanga vai nahop ding ahi.
Your kingdom [is] a kingdom of all ages, And Your dominion [is] in all generations. [[YHWH [is] faithful in all His words, And kind in all His works.]]
14 Yahweh Pakai in alhuho athoudoh'in apohgih'in adelpha ho aphong dingin ahi. Aseidoh chan a kitah Yahweh Pakai ahin, atohna jousea lungset them ahi.
YHWH is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
15 Mit jousen kinem tah'in nangma lam ahin ven, nangman amaho ngaichat dung juijin aneh diu napejin ahi.
The eyes of all look to You, And You are giving their food to them in its season,
16 Nangman nakhut namang chan, hinkho neijouse hi agilkel adangchah nau nasuh bulhinpeh jin ahi.
Opening Your hand, and satisfying The desire of every living thing.
17 Yahweh Pakai hi atohna jousea kitahnan ajuijin, atohna chan'a ngailutna dim ahi.
YHWH [is] righteous in all His ways, And kind in all His works.
18 Yahweh Pakai henga taote Aman anailut jing in, tahbeh'a taote aumpi jing in ahi.
YHWH [is] near to all those calling Him, To all who call Him in truth.
19 Aman gimna le jana neipumma ngaichatna neiho alolhinsah in, panpi ngaicha'a akanao angaipeh'in ahuhdoh jin ahi.
He does the desire of those fearing Him, And He hears their cry, and saves them.
20 Yahweh Pakai in Ama ngailuho ahuhdoh jin, hinlah miphalou ho vang asumang jin ahi.
YHWH preserves all those loving Him, And He destroys all the wicked.
21 Keiman Yahweh Pakai chu kathangvah jing ding, vannoi leisetna cheng jousen tonsot tonsot in Amin thangvah jing tauhen.
My mouth speaks the praise of YHWH, And all flesh blesses His Holy Name, For all time and forever!

< La Bu 145 >