< La Bu 145 >
1 Ka Pathen leh kalengpa Elohim nangma choi at inge, chule itih chan hijong leh nangma thangvah jing ing kate.
A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
2 Niseh'a nangma ka thangvah jing ding, itihchan hijongleh nangma kavahchoi ding ahi.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Yahweh Pakai hi athupin, Amabou thangvah dinga lom ahi; koiman athupina tejou ponte.
Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Akhang khanga mihem ten Yahweh Pakai natoh apachat jing diu, thil kidangtah tah nabol ho aphonjal diu ahi.
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Yahweh Pakai nalal loupina kidang leh nathilbol datmo umtah ho giltah'a kagel jing ding ahi.
I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 Nathilbol gimnei hohi mijouse kam'a kijadoh ding, keiman nathupi na ho kaphondoh ding ahi.
And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
7 Kidangtah'a naphatna thusim hi mijousen aseiphong diu, keiman jong nadihna thu hi kipahtah'a vahchoila kasah ding ahi.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
8 Yahweh Pakai hi milungset them leh hepina'a dim, lunghang vahlou; lungsetna long lou ahi.
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
9 Yahweh Pakai hi mijouse din aphai, Aman athilsem saho jouse chungah khotona lhingset apen ahi.
Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
10 O Yahweh Pakai, nasemsa jousen na henga kipathu asei diu, chule nanungjui dihtah jousen nathangvah diu ahi.
All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
11 Amahon nalenggam loupina asap phong diu, nathahatna atah-lang diu ahi.
They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
12 Amahon natohdoh thil loupi ho mihem chate aseipeh diu, navaihomna lenggam loupi leh anatsat dan aphondoh peh diu ahi.
To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
13 Ajeh chu nalenggam hi tonsot lenggam ahin, nangin akhang khanga vai nahop ding ahi.
Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
14 Yahweh Pakai in alhuho athoudoh'in apohgih'in adelpha ho aphong dingin ahi. Aseidoh chan a kitah Yahweh Pakai ahin, atohna jousea lungset them ahi.
Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
15 Mit jousen kinem tah'in nangma lam ahin ven, nangman amaho ngaichat dung juijin aneh diu napejin ahi.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
16 Nangman nakhut namang chan, hinkho neijouse hi agilkel adangchah nau nasuh bulhinpeh jin ahi.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Yahweh Pakai hi atohna jousea kitahnan ajuijin, atohna chan'a ngailutna dim ahi.
Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
18 Yahweh Pakai henga taote Aman anailut jing in, tahbeh'a taote aumpi jing in ahi.
Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
19 Aman gimna le jana neipumma ngaichatna neiho alolhinsah in, panpi ngaicha'a akanao angaipeh'in ahuhdoh jin ahi.
He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
20 Yahweh Pakai in Ama ngailuho ahuhdoh jin, hinlah miphalou ho vang asumang jin ahi.
Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
21 Keiman Yahweh Pakai chu kathangvah jing ding, vannoi leisetna cheng jousen tonsot tonsot in Amin thangvah jing tauhen.
My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.