< La Bu 145 >

1 Ka Pathen leh kalengpa Elohim nangma choi at inge, chule itih chan hijong leh nangma thangvah jing ing kate.
The Praise of David himself. I will extol you, O God, my king. And I will bless your name, in this time and forever and ever.
2 Niseh'a nangma ka thangvah jing ding, itihchan hijongleh nangma kavahchoi ding ahi.
Throughout every single day, I will bless you. And I will praise your name, in this time and forever and ever.
3 Yahweh Pakai hi athupin, Amabou thangvah dinga lom ahi; koiman athupina tejou ponte.
The Lord is great and exceedingly praiseworthy. And there is no end to his greatness.
4 Akhang khanga mihem ten Yahweh Pakai natoh apachat jing diu, thil kidangtah tah nabol ho aphonjal diu ahi.
Generation after generation will praise your works, and they will declare your power.
5 Yahweh Pakai nalal loupina kidang leh nathilbol datmo umtah ho giltah'a kagel jing ding ahi.
They will tell of the magnificent glory of your sanctity. And they will discourse of your wonders.
6 Nathilbol gimnei hohi mijouse kam'a kijadoh ding, keiman nathupi na ho kaphondoh ding ahi.
And they will talk about the virtue of your terrible acts. And they will describe your greatness.
7 Kidangtah'a naphatna thusim hi mijousen aseiphong diu, keiman jong nadihna thu hi kipahtah'a vahchoila kasah ding ahi.
They will shout about the memory of your abundant sweetness. And they will exult in your justice.
8 Yahweh Pakai hi milungset them leh hepina'a dim, lunghang vahlou; lungsetna long lou ahi.
The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.
9 Yahweh Pakai hi mijouse din aphai, Aman athilsem saho jouse chungah khotona lhingset apen ahi.
The Lord is sweet to all things, and his compassion is upon all his works.
10 O Yahweh Pakai, nasemsa jousen na henga kipathu asei diu, chule nanungjui dihtah jousen nathangvah diu ahi.
O Lord, may all your works confess to you, and let your holy ones bless you.
11 Amahon nalenggam loupina asap phong diu, nathahatna atah-lang diu ahi.
They will speak of the glory of your kingdom, and they will declare your power,
12 Amahon natohdoh thil loupi ho mihem chate aseipeh diu, navaihomna lenggam loupi leh anatsat dan aphondoh peh diu ahi.
so as to make known to the sons of men your power and the glory of your magnificent kingdom.
13 Ajeh chu nalenggam hi tonsot lenggam ahin, nangin akhang khanga vai nahop ding ahi.
Your kingdom is a kingdom for all ages, and your dominion is with all, from generation to generation. The Lord is faithful in all his words and holy in all his works.
14 Yahweh Pakai in alhuho athoudoh'in apohgih'in adelpha ho aphong dingin ahi. Aseidoh chan a kitah Yahweh Pakai ahin, atohna jousea lungset them ahi.
The Lord lifts up all who have fallen down, and he sets upright all who have been thrown down.
15 Mit jousen kinem tah'in nangma lam ahin ven, nangman amaho ngaichat dung juijin aneh diu napejin ahi.
O Lord, all eyes hope in you, and you provide their food in due time.
16 Nangman nakhut namang chan, hinkho neijouse hi agilkel adangchah nau nasuh bulhinpeh jin ahi.
You open your hand, and you fill every kind of animal with a blessing.
17 Yahweh Pakai hi atohna jousea kitahnan ajuijin, atohna chan'a ngailutna dim ahi.
The Lord is just in all his ways and holy in all his works.
18 Yahweh Pakai henga taote Aman anailut jing in, tahbeh'a taote aumpi jing in ahi.
The Lord is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.
19 Aman gimna le jana neipumma ngaichatna neiho alolhinsah in, panpi ngaicha'a akanao angaipeh'in ahuhdoh jin ahi.
He will do the will of those who fear him, and he will heed their supplication and accomplish their salvation.
20 Yahweh Pakai in Ama ngailuho ahuhdoh jin, hinlah miphalou ho vang asumang jin ahi.
The Lord watches over all who love him. And he will destroy all sinners.
21 Keiman Yahweh Pakai chu kathangvah jing ding, vannoi leisetna cheng jousen tonsot tonsot in Amin thangvah jing tauhen.
My mouth will speak the praise of the Lord, and may all flesh bless his holy name, in this time and forever and ever.

< La Bu 145 >