< La Bu 142 >

1 Keima Pakai henga kataovin, Pakai henga khotona kathum in ahi.
I cry with my voice to Adonai. With my voice, I ask Adonai for mercy.
2 Keima Pakai ang-sunga kakiphin in, kahahsatna jouse jong kaphongdoh’in.
I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.
3 Kalhagao alam vai jitan, hinlah Pakai nangbou nahi kachena ding lampi ei-hil ji. Kajotna lam lam’a chun ei-douten thang eikam peh jiuvin ahi.
When my spirit was overwhelmed within me, you knew my route. On the path in which I walk, they have hidden a snare for me.
4 Keiman mikhat tou hunga eipanpi ding kangaichat lai jin, koiman amitsih jenga jong eive poi! Koimacha eikithopi ding aumpoi, kachunga thilsoh koiman imachan eigelpeh poi.
Look on my right, and see; for there is no one who is concerned for me. Refuge has fled from me. No one cares for my soul.
5 O Pakai, keima na henga kataovin, “Nangma hi kakiselna nahi, kahinkhoa kangaichat pen nang bou nahi,” kati.
I cried to you, Adonai. I said, “You are my refuge, my portion in the land of the living.”
6 Kataona hi nei ngaipeh teijin, ei-kisunem behseh jeng tai! Ei-bolgenthei hoa kon’in neihuhdoh tan, ajeh chu amaho keisang in ahatval jeng tauve.
Listen to my cry, for I am in desperate need. Deliver me from my persecutors, For they are stronger than me.
7 Songkul’a kon’in neihuhdoh loijin, chutileh nangma kathangvah thei ding ahi. Lolhing tah’a neibol jeh’a kajet le kaveija midih dim lha diu ahi.
Bring my soul out of prison, that I may yadah ·extend hands in thankful praise· to your name. The upright will surround me, for you will be good to me.

< La Bu 142 >