< La Bu 140 >
1 O Yahweh Pakai, miphalou hoa kon'in neihuhdoh in, pumhat-a natong hoa kon'in neihoidohsah'in,
聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌 主よ、悪しき人々からわたしを助け出し、わたしを守って、乱暴な人々からのがれさせてください。
2 ajeh chu alung sung'uva thilse jeng agong un, beitih um louvin gal abol jiuvin ahi.
彼らは心のうちに悪い事をはかり、絶えず戦いを起します。
3 Alei gui-u gul in mi achuh bang in amang chauvin, athuseidoh jouseu jong gul-gu tobang ahi.
彼らはへびのようにおのが舌を鋭くし、そのくちびるの下にはまむしの毒があります。 (セラ)
4 O Yahweh Pakai, miphalou ho khutna kon hin neihoidoh in, pumhatna natong hoa kon'in neihuhdoh in; ajeh chu kakipal lhuhna din thisle jeng agong un ahi.
主よ、わたしを保って、悪しき人の手からのがれさせ、わたしを守って、わが足をつまずかせようとする乱暴な人々からのがれさせてください。
5 Mi kiletsah hon kei matna din thang akam un, khao ajan-doh'un lampi dunga thang ei-kampeh'un ahi.
高ぶる者はわたしのためにわなを伏せ、綱をもって網を張り、道のほとりにわなを設けました。 (セラ)
6 Keiman Yahweh Pakai kom'a, “Nangma hi ka Pathen Elohim nahi!” O Yahweh Pakai, khotona dinga kataona nei sanpeh tan.
わたしは主に言います、「あなたはわが神です。主よ、わが願いの声に耳を傾けてください。
7 O Yahweh Pakai hatchungnung, athahat pan-a eihuhdoh pa; nangman gal kisat nikhoa nei huhdoh ahi.
わが救の力、主なる神よ、あなたは戦いの日に、わがこうべをおおわれました。
8 Yahweh Pakai, migilouho adei bang'in chesah hih'in, athilse gonhou chu lolhin sahhih'in; achuti louva ahileh kiletsahna dim diu ahi.
主よ、悪しき人の願いをゆるさないでください。その悪しき計画をとげさせないでください。 (セラ)
9 Kagal miten kachunga thil phalou tohgon anei jal un, manthah nan lhung u-hen.
わたしを囲む者がそのこうべをあげるとき、そのくちびるの害悪で彼らをおおってください。
10 Meiam kong chu alu chunguvah chuhsah'in, meilah'a seplut in; ahilouleh ajamdoh louna diu twiveina kotong'ah lhalut jeng u-hen.
燃える炭を彼らの上に落してください。彼らを穴に投げ入れ、再び上がることのできないようにしてください。
11 Ka gamsung uva hin ajou jouva mihehse ho khantousah hihbeh'in, pumhat'a natong ho achunguva thilse chuhsah'in lang sumang in.
悪口を言う者を世に立たせないでください。乱暴な人をすみやかに災に追い捕えさせてください」。
12 Hinlah suhgentheija umte Yahweh Pakai in asumil poi, ti kahen; Aman vaichate thu adih'a atanpeh ding ahi, ti kahei.
わたしは主が苦しむ者の訴えをたすけ、貧しい者のために正しいさばきを行われることを知っています。
13 Tahbeh'in mi kitah hon namin athangvah diu, chule michonpha ho na kom'a cheng diu ahi.
正しい人は必ずみ名に感謝し、直き人はみ前に住むでしょう。