< La Bu 137 >
1 Jerusalem kageldoh phatnun Babylon vadungpang a chun katou un kakapgam tauve.
An den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
2 Keihon kasemjang houchu mong thingbah chung dunga chun kakhai un ahi.
An den Weiden, die dort waren, hingen wir unsere Zithern auf.
3 Hikom a chun soh a eihente houchun la sah sahding eigouvin, chuleh eisugenthei houchun kipahtah'a la sahsahtei ding eigouvin, “Jerusalem la ho chu khatpen beh neisahpeh'un” atiuve.
Denn dort begehrten, die uns gefangen geführt, Lieder von uns, und unsere Peiniger Fröhlichkeit: “Singt uns eines von den Zionsliedern!”
4 Ahinlah keihon hetkhahlou mi gam sunga hi Yahweh Pakai la hochu iti kasahdiuham?
Wie könnten wir die Jahwe-Lieder singen auf dem Boden der Fremde!
5 Vo Jerusalem nangma kasuhmil uleh kakhut jetlam hin semjang pehdan sumil jenghen.
Wenn ich deiner vergesse, Jerusalem, so schrumpfe meine Rechte ein.
6 Nangma kageldoh louva, Jerusalem chu kakipana sangpen sang a thupi a kagel lou le, ka leihi kadang chungah behden jenghen.
Es klebe meine Zunge an meinem Gaumen, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein!
7 O Yahweh Pakai Babylon sepaiten Jerusalem alonkhum niuva Edom mite thilbol chu geldoh tei in, “Sumang jengin,” “Toltoh sumat jengun” tin asam un ahi.
Gedenke, Jahwe, den Edomitern, den Unglückstag Jerusalems, die da riefen: “Nieder damit, nieder damit bis auf den Grund in ihr!”
8 O Babylon, nangma nakisu mang ding ahi. Nangin neibol nao bang banga nalethuh penpen chu anunnom ahi.
Tochter Babel, du Verwüsterin, wohl dem, der dir vergilt, was du uns angethan!
9 Nachapangteu puimang a songpi chunga sepgoiho chu nunnom hen!
Wohl dem, der deine zarten Kinder packt und schmettert an den Felsen.