< La Bu 137 >

1 Jerusalem kageldoh phatnun Babylon vadungpang a chun katou un kakapgam tauve.
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
2 Keihon kasemjang houchu mong thingbah chung dunga chun kakhai un ahi.
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
3 Hikom a chun soh a eihente houchun la sah sahding eigouvin, chuleh eisugenthei houchun kipahtah'a la sahsahtei ding eigouvin, “Jerusalem la ho chu khatpen beh neisahpeh'un” atiuve.
For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.
4 Ahinlah keihon hetkhahlou mi gam sunga hi Yahweh Pakai la hochu iti kasahdiuham?
How shall we sing Yhwh's song in a strange land?
5 Vo Jerusalem nangma kasuhmil uleh kakhut jetlam hin semjang pehdan sumil jenghen.
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
6 Nangma kageldoh louva, Jerusalem chu kakipana sangpen sang a thupi a kagel lou le, ka leihi kadang chungah behden jenghen.
If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
7 O Yahweh Pakai Babylon sepaiten Jerusalem alonkhum niuva Edom mite thilbol chu geldoh tei in, “Sumang jengin,” “Toltoh sumat jengun” tin asam un ahi.
Remember, O Yhwh, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.
8 O Babylon, nangma nakisu mang ding ahi. Nangin neibol nao bang banga nalethuh penpen chu anunnom ahi.
O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
9 Nachapangteu puimang a songpi chunga sepgoiho chu nunnom hen!
Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.

< La Bu 137 >