< La Bu 136 >

1 Yahweh Pakai chu aphat na ho jouse jeh in thangvah'un! Ajeh chu ami ngailut na dihtah hi tonsot gei a longlou ahi
Give thanks to the Lord for his goodness: for his kindness endures forever.
2 Semthu pathen ho, Elohim Pathen chu thangvahna peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
Give thanks to the God of gods: for his kindness endures forever.
3 Pakai ho Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ajeh chu Ami ngailut na dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
Give thanks to the Lord of lords: for his kindness endures forever.
4 Ama bou hin thil loupi ki dangtah chu abolji ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
To him who alone does great wonders: for his kindness endures forever.
5 Thepna giltah'a vanho hinsemdoh'a Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
Whose wisdom created the heavens: for his kindness endures forever.
6 Twilah'a leiset umsah pa chu thangvahna peuvin. Ami ngailut na dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
Who spread forth the earth on the waters: for his kindness endures forever.
7 Van a kon a vah semdohpa chu thangvah'un. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
Who made great lights: for his kindness endures forever.
8 Nisan sun a vai ahom in ahi, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
The sun to rule over the day: for his kindness endures forever.
9 Chuleh lha leh ahsi hon jan ah vai ahom un ahi.
Moon and stars to rule over the night: for his kindness endures forever.
10 Egypt gam a apeng masapen ho anathagam jeh'in Amachu thangvahna peuvin. Ama mi ngailutna dihtah chu tonsot na longlou ahi.
Who struck the firstborn of Egypt: for his kindness endures forever.
11 Aman Egypt ma kon in Israel ana puidoh'e, Ami ngailutna chu tonsot a longlou ahi.
And brought Israel out from their midst: for his kindness endures forever.
12 Aman akhut thahatna leh aban thaneina pum in na atongin ahi. Amingailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
With strong hand and outstretched arm: for his kindness endures forever.
13 Twikhanglen san sukhen a chu Ama ahi, thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
Who cut the Red Sea in pieces: for his kindness endures forever.
14 Aman Israel chu anapui galkai e, Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
And brought Israel right through the midst: for his kindness endures forever.
15 Aman Pharaoh leh asepaite twikhanglen sanlah'a analehlut in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
And shook Pharaoh with all his host into the sea for his kindness endures forever.
16 Gamthip noi a amite apuigalkai jeh'in thangvah na peuvin, Am ingailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
Who led his people through the desert: for his kindness endures forever.
17 Leng thupitah tahho anajeplhuh jeh'in thangvahna peuvin, Amingailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
Who struck down great kings: for his kindness endures forever.
18 Aman leng thahat tah tah ho anathat gam in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
And slew noble kings: for his kindness endures forever.
19 Sihon Amor lengpa; Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
Sihon, king of the Amorites: for his kindness endures forever.
20 Og Bashaan lengpa, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
And Og, king of Bashan: for his kindness endures forever.
21 Elohim Pathen in hiche lengho gamchu agoulo din amite anapen ahi. Ami ngailut na chu tonsot a longlou ahi.
Who gave their land for possession: for his kindness endures forever.
22 Asohte Israelten gam tumbeh'a alodiuva anapeh ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
Possession to Israel his servant: for his kindness endures forever.
23 Aman ihatmo nauvah eihin geldohjiu vin ahi. Amibngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
Who remembered our low estate: for his kindness endures forever.
24 Aman igalmihou va kon in eihuhdoh jiuvin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
And rescued us from our foes: for his kindness endures forever.
25 Aman hinkho neiho jouse dingin aneh achahdiu apejingin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
Who gives to all flesh food: for his kindness endures forever.
26 Van Elohim Pathen chu thangvahna peuvin, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
Give thanks to the God of heaven: for his kindness endures forever.

< La Bu 136 >