< La Bu 136 >

1 Yahweh Pakai chu aphat na ho jouse jeh in thangvah'un! Ajeh chu ami ngailut na dihtah hi tonsot gei a longlou ahi
Halleluja! Looft Jahweh, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
2 Semthu pathen ho, Elohim Pathen chu thangvahna peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
Looft den God der goden: Zijn genade duurt eeuwig!
3 Pakai ho Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ajeh chu Ami ngailut na dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
Looft den Heer der heren: Zijn genade duurt eeuwig!
4 Ama bou hin thil loupi ki dangtah chu abolji ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
Die grote wonderen doet, Hij alleen: Zijn genade duurt eeuwig!
5 Thepna giltah'a vanho hinsemdoh'a Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
Die met wijsheid de hemelen schiep: Zijn genade duurt eeuwig!
6 Twilah'a leiset umsah pa chu thangvahna peuvin. Ami ngailut na dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
De aarde op de wateren legde: Zijn genade duurt eeuwig!
7 Van a kon a vah semdohpa chu thangvah'un. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
De grote lichten heeft gemaakt: Zijn genade duurt eeuwig!
8 Nisan sun a vai ahom in ahi, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
De zon, om over de dag te heersen: Zijn genade duurt eeuwig!
9 Chuleh lha leh ahsi hon jan ah vai ahom un ahi.
Maan en sterren, om te heersen over de nacht: Zijn genade duurt eeuwig!
10 Egypt gam a apeng masapen ho anathagam jeh'in Amachu thangvahna peuvin. Ama mi ngailutna dihtah chu tonsot na longlou ahi.
Die Egypte in zijn eerstgeborenen sloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
11 Aman Egypt ma kon in Israel ana puidoh'e, Ami ngailutna chu tonsot a longlou ahi.
En Israël uit zijn midden voerde: Zijn genade duurt eeuwig!
12 Aman akhut thahatna leh aban thaneina pum in na atongin ahi. Amingailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
Met sterke hand, en vaste arm: Zijn genade duurt eeuwig!
13 Twikhanglen san sukhen a chu Ama ahi, thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
Die de Rode Zee in tweeën kliefde: Zijn genade duurt eeuwig!
14 Aman Israel chu anapui galkai e, Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
Israël erdoor deed gaan: Zijn genade duurt eeuwig!
15 Aman Pharaoh leh asepaite twikhanglen sanlah'a analehlut in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
Maar Farao in de Rode Zee heeft gestort met zijn heir: Zijn genade duurt eeuwig!
16 Gamthip noi a amite apuigalkai jeh'in thangvah na peuvin, Am ingailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
Die zijn volk door de woestijn heeft geleid: Zijn genade duurt eeuwig!
17 Leng thupitah tahho anajeplhuh jeh'in thangvahna peuvin, Amingailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
Machtige vorsten versloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
18 Aman leng thahat tah tah ho anathat gam in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
Beroemde koningen doodde: Zijn genade duurt eeuwig!
19 Sihon Amor lengpa; Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
Sichon, den vorst der Amorieten: Zijn genade duurt eeuwig!
20 Og Bashaan lengpa, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig!
21 Elohim Pathen in hiche lengho gamchu agoulo din amite anapen ahi. Ami ngailut na chu tonsot a longlou ahi.
Die hun land ten erfdeel gaf: Zijn genade duurt eeuwig!
22 Asohte Israelten gam tumbeh'a alodiuva anapeh ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
Tot bezit aan Israël; zijn dienaar: Zijn genade duurt eeuwig!
23 Aman ihatmo nauvah eihin geldohjiu vin ahi. Amibngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
Die in onze vernedering ons gedacht: Zijn genade duurt eeuwig!
24 Aman igalmihou va kon in eihuhdoh jiuvin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
En ons van onzen vijand verloste: Zijn genade duurt eeuwig!
25 Aman hinkho neiho jouse dingin aneh achahdiu apejingin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
Die voedsel geeft aan al wat leeft: Zijn genade duurt eeuwig!
26 Van Elohim Pathen chu thangvahna peuvin, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
Looft den God der hemelen: Zijn genade duurt eeuwig!

< La Bu 136 >