< La Bu 135 >
1 Yahweh Pakai chu thangvah un! Yahweh Pakai min chu thangvah un! Yahweh Pakai lhacha ten Ama chu thang vah un,
Deja que el Señor sea alabado. Oh siervos del Señor, alaben el nombre del Señor.
2 Nangho Yahweh Pakai lhacha na tong, Elohim Pathen, houin sung a natong ten.
Tú que estás en la casa del Señor, y en los espacios abiertos de la casa de nuestro Dios,
3 Yahweh Pakai chu aphatna jeh'in thangvah'un; amin ngaitah chu vahchoilan domsangun.
Alaben a Jah, porque él es bueno; hagan melodía a su nombre, porque es agradable.
4 Ajeh chu Yahweh Pakai in Jacob chu Ama a dingmong monga alhen ahin, Israel chu atumbeh'a amagou dinga agon ahi.
Porque el Señor tomó consigo a Jacob, y a Israel por su propiedad.
5 Keiman Yahweh Pakai aletna leh aloupina chu kahen, iPakai u Yahweh hi pathen dang sanga lenjo le loupijo ahi.
Sé que el Señor es grande, y que nuestro Señor es más grande que todos los demás dioses.
6 Yahweh Pakai in van le leiset chunga hin, twikanglen thuh sunga hin Aman along lhaina a adeidei abol ahi.
El Señor hizo todo lo que le agradaba, en el cielo, en la tierra, en los mares y en todas las aguas profundas.
7 Aman meiho jonghi leiset chunga kon a alentousah ahin, Aman gojuh pet in koljong aphetsah'in, huijong hi athilkholna a kon in ahin lhadohjin ahi.
Él hace que las nieblas suban desde los confines de la tierra; él hace llamas de trueno por la lluvia; Él envía los vientos desde sus almacenes.
8 Aman Egypt te insunga chun ainson in mihemle ganhing jong apeng masa jouse ana sugam in ahi.
El mató las primicias de Egipto, de hombres y de bestias.
9 Aman Egypt a chun Pharoah le amipi jouse douna in datmo umtah thil kidangho ana tongdoh'in ahi.
Envió señales y maravillas en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón y sobre todos sus siervos.
10 Aman namlentah tah ho anavolhun leng thupi tahtah hojong ana satchap e.
Él venció a las grandes naciones, y mató a los reyes fuertes;
11 Amor lengpa Sihon, Bashan lengpa Og chuleh Caanan lengho jouse anathat gam in ahi.
Sehón, rey de los amorreos, y Og, rey de Basán, y todos los reinos de Canaán;
12 Aman agam u chu Ama goulo Israelte gamtum dingin anapen ahi.
Y dieron su tierra por heredad, por heredad a Israel su pueblo.
13 O Yahweh Pakai namin hi tonsot a umjing ding ahi.
Oh Señor, tu nombre es eterno; y el recuerdo de ti no tendrá fin.
14 Ajeh chu Yahweh Pakai in amite chunga thutah'a vaihom ding asohte chunga khotona aneiding ahi.
Porque el Señor juzgará la causa de su pueblo; tiene compasión de sus sirvientes.
15 Chitin namtinte doilim hohi sana le dangka maimai mihem in asemthubou ahi.
Las imágenes de las naciones son plata y oro, obra de manos de hombres.
16 Amahon kam anei un ima aseithei pouvin, mit anei un ima amuthei pouvin,
Tienen bocas, pero ninguna voz; tienen ojos, pero no ven;
17 kol anei un ima ajathei pouvin nahkui anei un ima anahthei pouvin ahi.
Tienen oídos, pero no oyen; y no hay aliento en sus bocas.
18 Doilim semthu ho jouse le hiche tahsanho jouse chu hitobang ngen ahiuve.
Los que los hacen son como ellos; y también lo es todo el que pone su esperanza en ellos.
19 Vo Israel Yahweh Pakai chu thangvah'un! O thempu Aaron chilhahho, Yahweh Pakai chu thangvah'un,
Alaben a Jehová, oh hijos de Israel; alaben á Jehová, oh hijos de Aarón.
20 O Levite Yahweh Pakai chu thangvah'un! Nangho Yahweh Pakai ginna neijouse Yahweh Pakai chu thangvah'un!
Alaben al Señor, hijos de Leví, alaben todos los adoradores del Señor.
21 Zion'a kon in Yahweh Pakai chu thangvah'un ajeh chu Ama Jerusalema hin achengin ahi. Yahweh Pakai chu thangvah'un!
Bendito sea el Señor desde Sión, el Señor cuya casa está en Jerusalén, sea alabado Jehová.