< La Bu 135 >

1 Yahweh Pakai chu thangvah un! Yahweh Pakai min chu thangvah un! Yahweh Pakai lhacha ten Ama chu thang vah un,
to boast: praise LORD to boast: praise [obj] name LORD to boast: praise servant/slave LORD
2 Nangho Yahweh Pakai lhacha na tong, Elohim Pathen, houin sung a natong ten.
which/that to stand: stand in/on/with house: temple LORD in/on/with court house: temple God our
3 Yahweh Pakai chu aphatna jeh'in thangvah'un; amin ngaitah chu vahchoilan domsangun.
to boast: praise LORD for pleasant LORD to sing to/for name his for pleasant
4 Ajeh chu Yahweh Pakai in Jacob chu Ama a dingmong monga alhen ahin, Israel chu atumbeh'a amagou dinga agon ahi.
for Jacob to choose to/for him LORD Israel to/for possession his
5 Keiman Yahweh Pakai aletna leh aloupina chu kahen, iPakai u Yahweh hi pathen dang sanga lenjo le loupijo ahi.
for I to know for great: large LORD and lord our from all God
6 Yahweh Pakai in van le leiset chunga hin, twikanglen thuh sunga hin Aman along lhaina a adeidei abol ahi.
all which to delight in LORD to make: do in/on/with heaven and in/on/with land: country/planet in/on/with sea and all abyss
7 Aman meiho jonghi leiset chunga kon a alentousah ahin, Aman gojuh pet in koljong aphetsah'in, huijong hi athilkholna a kon in ahin lhadohjin ahi.
to ascend: rise mist from end [the] land: country/planet lightning to/for rain to make to come out: send spirit: breath from treasure his
8 Aman Egypt te insunga chun ainson in mihemle ganhing jong apeng masa jouse ana sugam in ahi.
which/that to smite firstborn Egypt from man till animal
9 Aman Egypt a chun Pharoah le amipi jouse douna in datmo umtah thil kidangho ana tongdoh'in ahi.
to send: depart sign: miraculous and wonder in/on/with midst your Egypt in/on/with Pharaoh and in/on/with all servant/slave his
10 Aman namlentah tah ho anavolhun leng thupi tahtah hojong ana satchap e.
which/that to smite nation many and to kill king mighty
11 Amor lengpa Sihon, Bashan lengpa Og chuleh Caanan lengho jouse anathat gam in ahi.
to/for Sihon king [the] Amorite and to/for Og king [the] Bashan and to/for all kingdom Canaan
12 Aman agam u chu Ama goulo Israelte gamtum dingin anapen ahi.
and to give: give land: country/planet their inheritance inheritance to/for Israel people his
13 O Yahweh Pakai namin hi tonsot a umjing ding ahi.
LORD name your to/for forever: enduring LORD memorial your to/for generation and generation
14 Ajeh chu Yahweh Pakai in amite chunga thutah'a vaihom ding asohte chunga khotona aneiding ahi.
for to judge LORD people his and upon servant/slave his to be sorry: comfort
15 Chitin namtinte doilim hohi sana le dangka maimai mihem in asemthubou ahi.
idol [the] nation silver: money and gold deed: work hand man
16 Amahon kam anei un ima aseithei pouvin, mit anei un ima amuthei pouvin,
lip to/for them and not to speak: speak eye to/for them and not to see: see
17 kol anei un ima ajathei pouvin nahkui anei un ima anahthei pouvin ahi.
ear to/for them and not to listen also nothing there spirit: breath in/on/with lip their
18 Doilim semthu ho jouse le hiche tahsanho jouse chu hitobang ngen ahiuve.
like them to be to make them all which to trust in/on/with them
19 Vo Israel Yahweh Pakai chu thangvah'un! O thempu Aaron chilhahho, Yahweh Pakai chu thangvah'un,
house: household Israel to bless [obj] LORD house: household Aaron to bless [obj] LORD
20 O Levite Yahweh Pakai chu thangvah'un! Nangho Yahweh Pakai ginna neijouse Yahweh Pakai chu thangvah'un!
house: household [the] Levi to bless [obj] LORD afraid LORD to bless [obj] LORD
21 Zion'a kon in Yahweh Pakai chu thangvah'un ajeh chu Ama Jerusalema hin achengin ahi. Yahweh Pakai chu thangvah'un!
to bless LORD from Zion to dwell Jerusalem to boast: praise LORD

< La Bu 135 >