< La Bu 135 >

1 Yahweh Pakai chu thangvah un! Yahweh Pakai min chu thangvah un! Yahweh Pakai lhacha ten Ama chu thang vah un,
Halleluja! Looft Jahweh’s Naam, Looft Hem, dienaars van Jahweh:
2 Nangho Yahweh Pakai lhacha na tong, Elohim Pathen, houin sung a natong ten.
Gij, die in het huis van Jahweh staat, In de voorhoven van het huis van onzen God!
3 Yahweh Pakai chu aphatna jeh'in thangvah'un; amin ngaitah chu vahchoilan domsangun.
Looft Jahweh: want Jahweh is goed, Verheerlijkt zijn Naam: want die is zo lieflijk;
4 Ajeh chu Yahweh Pakai in Jacob chu Ama a dingmong monga alhen ahin, Israel chu atumbeh'a amagou dinga agon ahi.
Want Jahweh heeft Zich Jakob verkoren, En Israël tot zijn bezit!
5 Keiman Yahweh Pakai aletna leh aloupina chu kahen, iPakai u Yahweh hi pathen dang sanga lenjo le loupijo ahi.
Ja, ik weet het: Jahweh is groot, Onze Heer boven alle goden verheven;
6 Yahweh Pakai in van le leiset chunga hin, twikanglen thuh sunga hin Aman along lhaina a adeidei abol ahi.
Jahweh doet wat Hij wil In hemel en aarde, in zeeën en diepten.
7 Aman meiho jonghi leiset chunga kon a alentousah ahin, Aman gojuh pet in koljong aphetsah'in, huijong hi athilkholna a kon in ahin lhadohjin ahi.
Hij laat de wolken verrijzen Aan de kimmen der aarde; Smeedt de bliksem tot regen, Haalt de wind uit zijn schuren.
8 Aman Egypt te insunga chun ainson in mihemle ganhing jong apeng masa jouse ana sugam in ahi.
Hij was het, die Egypte’s eerstgeborenen sloeg, Van mensen en vee;
9 Aman Egypt a chun Pharoah le amipi jouse douna in datmo umtah thil kidangho ana tongdoh'in ahi.
Die tekenen en wonderen deed in uw midden, Egypte, Tegen Farao en al die hem dienden;
10 Aman namlentah tah ho anavolhun leng thupi tahtah hojong ana satchap e.
Die talrijke volken versloeg, En machtige koningen doodde:
11 Amor lengpa Sihon, Bashan lengpa Og chuleh Caanan lengho jouse anathat gam in ahi.
Sichon, den vorst der Amorieten, En Og, den koning van Basjan. Hij was het, die alle vorsten vernielde En alle koninkrijken van Kanaän;
12 Aman agam u chu Ama goulo Israelte gamtum dingin anapen ahi.
En die hun land ten erfdeel gaf, Tot bezit aan Israël, zijn volk.
13 O Yahweh Pakai namin hi tonsot a umjing ding ahi.
Uw Naam duurt eeuwig, o Jahweh, Uw roem, o Jahweh, van geslacht tot geslacht;
14 Ajeh chu Yahweh Pakai in amite chunga thutah'a vaihom ding asohte chunga khotona aneiding ahi.
Want Jahweh schaft recht aan zijn volk, En ontfermt Zich over zijn dienaars.
15 Chitin namtinte doilim hohi sana le dangka maimai mihem in asemthubou ahi.
Maar de goden der volken zijn zilver en goud, Door mensenhanden gemaakt:
16 Amahon kam anei un ima aseithei pouvin, mit anei un ima amuthei pouvin,
Ze hebben een mond, maar kunnen niet spreken; Ogen, maar kunnen niet zien;
17 kol anei un ima ajathei pouvin nahkui anei un ima anahthei pouvin ahi.
Oren, maar kunnen niet horen; Ze hebben geen adem in hun mond.
18 Doilim semthu ho jouse le hiche tahsanho jouse chu hitobang ngen ahiuve.
Aan hen worden gelijk, die ze maken, En allen, die er op hopen!
19 Vo Israel Yahweh Pakai chu thangvah'un! O thempu Aaron chilhahho, Yahweh Pakai chu thangvah'un,
Huis van Israël, zegent dan Jahweh; Huis van Aäron, zegent dan Jahweh;
20 O Levite Yahweh Pakai chu thangvah'un! Nangho Yahweh Pakai ginna neijouse Yahweh Pakai chu thangvah'un!
Huis van Levi, zegent dan Jahweh; Die Jahweh vrezen, zegent dan Jahweh;
21 Zion'a kon in Yahweh Pakai chu thangvah'un ajeh chu Ama Jerusalema hin achengin ahi. Yahweh Pakai chu thangvah'un!
Gezegend zij Jahweh uit Sion, Hij, die in Jerusalem woont!

< La Bu 135 >