< La Bu 132 >

1 Yahweh Pakai David hi athohgim na jouse pum in hin geldoh'in.
Lord, remember David, and all his afflictions:
2 Aman Yahweh Pakai ah kitepna gimneitah'in anase in ahi. Aman Israel Pathen Elohim ah kitepna ananei in ahi.
How he swore unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob;
3 “Keima kain ah cheponge, keima kicholdo ponge,
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
4 keiman kamit kicholdo sah ponge ahilou leh kamit imutsah ponge,
I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,
5 Keiman ka Yahweh Pakai dinga inkhat sahna ding mun kamu kahsen, Israel Pathen Elohim a dingin muntheng kamu kahsen!”
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.
6 Vetan hiche thing kong dinghi Ephrathah a aume ti kajaovin Jaar loujao dunga hiche mun hi kana mudoh tauve.
Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
7 Yahweh Pakai chenna mun a cheu hitin akengphang bul ah chibai boh'u hite.
We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
8 O Yahweh Pakai thouvin nacholdona mun a chun luttan nathahat melchihna thingkong chutoh lutthatan.
Arise, O LORD, into your rest; you, and the ark of your strength.
9 Nathempuhon chonphatna ponsil chu kisil uhen; nalhacha dihtah hon kipa la sauhen.
Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints shout for joy.
10 Nalhacha David khohsahna jal in, nathao nusa lengpa chu paidoh hih'in.
For your servant David's sake turn not away the face of your anointed.
11 Yahweh Pakai chu David kom ah akihahsel in, kitepna nunglah doh kit louhel dingin: “Keiman nachilhah khat nalaltouna a katousah ding ahi.
The LORD has sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of your body will I set upon your throne.
12 Nachilhah ten nangtoh kakitepna leh ka Dan sem holeh kathuhil hohi anit uva ahileh nalal touna hi chejom peh ding ahi,” ati.
If your children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon your throne for evermore.
13 Ajeh chu Yahweh Pakai in Jerusalem hi a inn chenna mun dinga adeilhen ahi.
For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his habitation.
14 “Hichehi tonsot a kacholngah na munding ahi” anati. Keima hiche mun a hi kachending ahi, ajeh chu hiche hi kadeilhen inn chu ahi,
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
15 Keiman hiche khopi hi phatthei kaboh ding chuleh ijakai kasuhmang pehding ahi, keiman asunga um vaichate an kapehding,
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 athemputeu chonphatna pon kasilpeh ding, asoh dihtah hon kipa la asahdiu ahi,
I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
17 Hiche mun a hi David thaneina khantousah ding, hiche kathaonupa hi kamite dinga thaomeivah hiding,
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
18 chuleh agalmite chu jumna le jachatna pon kasilpeh ding amavang leng loupitah kasosah ding ahi.
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.

< La Bu 132 >