< La Bu 132 >
1 Yahweh Pakai David hi athohgim na jouse pum in hin geldoh'in.
A Song of Ascents. LORD, remember unto David all his affliction;
2 Aman Yahweh Pakai ah kitepna gimneitah'in anase in ahi. Aman Israel Pathen Elohim ah kitepna ananei in ahi.
How he swore unto the LORD, and vowed unto the Mighty One of Jacob:
3 “Keima kain ah cheponge, keima kicholdo ponge,
'Surely I will not come into the tent of my house, nor go up into the bed that is spread for me;
4 keiman kamit kicholdo sah ponge ahilou leh kamit imutsah ponge,
I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids;
5 Keiman ka Yahweh Pakai dinga inkhat sahna ding mun kamu kahsen, Israel Pathen Elohim a dingin muntheng kamu kahsen!”
Until I find out a place for the LORD, a dwelling-place for the Mighty One of Jacob.'
6 Vetan hiche thing kong dinghi Ephrathah a aume ti kajaovin Jaar loujao dunga hiche mun hi kana mudoh tauve.
Lo, we heard of it as being in Ephrath; we found it in the field of the wood.
7 Yahweh Pakai chenna mun a cheu hitin akengphang bul ah chibai boh'u hite.
Let us go into His dwelling-place; let us worship at His footstool.
8 O Yahweh Pakai thouvin nacholdona mun a chun luttan nathahat melchihna thingkong chutoh lutthatan.
Arise, O LORD, unto Thy resting-place; Thou, and the ark of Thy strength.
9 Nathempuhon chonphatna ponsil chu kisil uhen; nalhacha dihtah hon kipa la sauhen.
Let Thy priests be clothed with righteousness; and let Thy saints shout for joy.
10 Nalhacha David khohsahna jal in, nathao nusa lengpa chu paidoh hih'in.
For Thy servant David's sake turn not away the face of Thine anointed.
11 Yahweh Pakai chu David kom ah akihahsel in, kitepna nunglah doh kit louhel dingin: “Keiman nachilhah khat nalaltouna a katousah ding ahi.
The LORD swore unto David in truth; He will not turn back from it: 'Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
12 Nachilhah ten nangtoh kakitepna leh ka Dan sem holeh kathuhil hohi anit uva ahileh nalal touna hi chejom peh ding ahi,” ati.
If thy children keep My covenant and My testimony that I shall teach them, their children also for ever shall sit upon thy throne.'
13 Ajeh chu Yahweh Pakai in Jerusalem hi a inn chenna mun dinga adeilhen ahi.
For the LORD hath chosen Zion; He hath desired it for His habitation:
14 “Hichehi tonsot a kacholngah na munding ahi” anati. Keima hiche mun a hi kachending ahi, ajeh chu hiche hi kadeilhen inn chu ahi,
'This is My resting-place for ever; here will I dwell; for I have desired it.
15 Keiman hiche khopi hi phatthei kaboh ding chuleh ijakai kasuhmang pehding ahi, keiman asunga um vaichate an kapehding,
I will abundantly bless her provision; I will give her needy bread in plenty.
16 athemputeu chonphatna pon kasilpeh ding, asoh dihtah hon kipa la asahdiu ahi,
Her priests also will I clothe with salvation; and her saints shall shout aloud for joy.
17 Hiche mun a hi David thaneina khantousah ding, hiche kathaonupa hi kamite dinga thaomeivah hiding,
There will I make a horn to shoot up unto David, there have I ordered a lamp for Mine anointed.
18 chuleh agalmite chu jumna le jachatna pon kasilpeh ding amavang leng loupitah kasosah ding ahi.
His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine.'