< La Bu 130 >

1 O Yahweh Pakai lunglhahna kotong sunga kon in nangma panpina kahinthum e.
En vallfartssång. Ur djupen ropar jag till dig, HERRE.
2 O Yahweh Pakai kakanahi ngai in, kataona hi neingaipeh'in.
Herre, hör min röst, låt dina öron akta på mina böners ljud.
3 O Yahweh Pakai kachonset nauhi hoitah'a namelchih ding hileh, koiham O Yahweh Pakai ahingdoh ding?
Om du, HERRE, vill tillräkna missgärningar, Herre, vem kan då bestå?
4 Ahinla Nangin nangma ginje kahetthem theina diuvin ngaidamna neipejiuvin ahi.
Dock, hos dig är ju förlåtelse, på det att man må frukta dig.
5 Keiman Yahweh ka Pakai nangma panpina kinem tah'in kangah'e. Henge, keima nangma a ki ngaijing kahi. Keiman athusei katahsan'in hichea kinem a ngahjing kahi.
Jag väntar efter HERREN, min själ väntar, och jag hoppas på hans ord.
6 Keiman Yahweh Pakai chu ka ngahlel ngei e, kho ngahpan khovah ding angalel sangin kangahlel joi.
Min själ väntar efter Herren mer än väktarna efter morgonen, ja, mer än väktarna efter morgonen.
7 Vo Israel, Yahweh Pakaija kinem in, ajeh chu Yahweh Pakai ahin longlou ngailutna umma ahin chuleh ama a hin lhatdamna lhingset in aum in ahi.
Hoppas på HERREN, Israel; ty hos HERREN är nåd, och mycken förlossning är hos honom.
8 Amatah'in Israel chu achonsetna jouse a konna ahuhdoh ding ahi.
Och han skall förlossa Israel från alla dess missgärningar.

< La Bu 130 >