< La Bu 130 >
1 O Yahweh Pakai lunglhahna kotong sunga kon in nangma panpina kahinthum e.
«Ωιδή των Αναβαθμών.» Εκ βαθέων έκραξα προς σε, Κύριε.
2 O Yahweh Pakai kakanahi ngai in, kataona hi neingaipeh'in.
Κύριε, εισάκουσον της φωνής μου· ας ήναι τα ώτα σου προσεκτικά εις την φωνήν των δεήσεών μου.
3 O Yahweh Pakai kachonset nauhi hoitah'a namelchih ding hileh, koiham O Yahweh Pakai ahingdoh ding?
Εάν, Κύριε, παρατηρήσης ανομίας, Κύριε, τις θέλει δυνηθή να σταθή;
4 Ahinla Nangin nangma ginje kahetthem theina diuvin ngaidamna neipejiuvin ahi.
Παρά σοι όμως είναι συγχώρησις, διά να σε φοβώνται.
5 Keiman Yahweh ka Pakai nangma panpina kinem tah'in kangah'e. Henge, keima nangma a ki ngaijing kahi. Keiman athusei katahsan'in hichea kinem a ngahjing kahi.
Προσέμεινα τον Κύριον, προσέμεινεν η ψυχή μου, και ήλπισα επί τον λόγον αυτού.
6 Keiman Yahweh Pakai chu ka ngahlel ngei e, kho ngahpan khovah ding angalel sangin kangahlel joi.
Η ψυχή μου προσμένει τον Κύριον, μάλλον παρά τους προσμένοντας την αυγήν, ναι, τους προσμένοντας την αυγήν.
7 Vo Israel, Yahweh Pakaija kinem in, ajeh chu Yahweh Pakai ahin longlou ngailutna umma ahin chuleh ama a hin lhatdamna lhingset in aum in ahi.
Ας ελπίζη ο Ισραήλ επί τον Κύριον· διότι παρά τω Κυρίω είναι έλεος, και λύτρωσις πολλή παρ' αυτώ·
8 Amatah'in Israel chu achonsetna jouse a konna ahuhdoh ding ahi.
και αυτός θέλει λυτρώσει τον Ισραήλ από πασών των ανομιών αυτού.