< La Bu 130 >
1 O Yahweh Pakai lunglhahna kotong sunga kon in nangma panpina kahinthum e.
Ein Wallfahrtslied. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir:
2 O Yahweh Pakai kakanahi ngai in, kataona hi neingaipeh'in.
»Allherr, höre auf meine Stimme,
3 O Yahweh Pakai kachonset nauhi hoitah'a namelchih ding hileh, koiham O Yahweh Pakai ahingdoh ding?
Wenn du, HERR, Sünden behalten willst, o Allherr, wer kann bestehn!
4 Ahinla Nangin nangma ginje kahetthem theina diuvin ngaidamna neipejiuvin ahi.
Doch bei dir ist die Vergebung, auf daß man dich fürchte.
5 Keiman Yahweh ka Pakai nangma panpina kinem tah'in kangah'e. Henge, keima nangma a ki ngaijing kahi. Keiman athusei katahsan'in hichea kinem a ngahjing kahi.
Ich harre des HERRN, meine Seele harrt, und ich warte auf sein Wort;
6 Keiman Yahweh Pakai chu ka ngahlel ngei e, kho ngahpan khovah ding angalel sangin kangahlel joi.
meine Seele harrt auf den Allherrn sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen.
7 Vo Israel, Yahweh Pakaija kinem in, ajeh chu Yahweh Pakai ahin longlou ngailutna umma ahin chuleh ama a hin lhatdamna lhingset in aum in ahi.
Sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen harre, Israel, auf den HERRN! Denn beim HERRN ist die Gnade und Erlösung bei ihm in Fülle,
8 Amatah'in Israel chu achonsetna jouse a konna ahuhdoh ding ahi.
und er wird Israel erlösen von allen seinen Sünden.