< La Bu 130 >

1 O Yahweh Pakai lunglhahna kotong sunga kon in nangma panpina kahinthum e.
A Canticle in steps. From the depths, I have cried out to you, O Lord.
2 O Yahweh Pakai kakanahi ngai in, kataona hi neingaipeh'in.
O Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to the voice of my supplication.
3 O Yahweh Pakai kachonset nauhi hoitah'a namelchih ding hileh, koiham O Yahweh Pakai ahingdoh ding?
If you, O Lord, were to heed iniquities, who, O Lord, could persevere?
4 Ahinla Nangin nangma ginje kahetthem theina diuvin ngaidamna neipejiuvin ahi.
For with you, there is forgiveness, and because of your law, I persevered with you, Lord. My soul has persevered in his word.
5 Keiman Yahweh ka Pakai nangma panpina kinem tah'in kangah'e. Henge, keima nangma a ki ngaijing kahi. Keiman athusei katahsan'in hichea kinem a ngahjing kahi.
My soul has hoped in the Lord.
6 Keiman Yahweh Pakai chu ka ngahlel ngei e, kho ngahpan khovah ding angalel sangin kangahlel joi.
From the morning watch, even until night, let Israel hope in the Lord.
7 Vo Israel, Yahweh Pakaija kinem in, ajeh chu Yahweh Pakai ahin longlou ngailutna umma ahin chuleh ama a hin lhatdamna lhingset in aum in ahi.
For with the Lord there is mercy, and with him there is bountiful redemption.
8 Amatah'in Israel chu achonsetna jouse a konna ahuhdoh ding ahi.
And he will redeem Israel from all his iniquities.

< La Bu 130 >