< La Bu 128 >

1 Koi hileh Yahweh Pakai ging geh'a um a Ama lunglhaina lampia kalsongho chu anunnom ahiuve.
«Ωιδή των Αναβαθμών.» Μακάριος πας ο φοβούμενος τον Κύριον, ο περιπατών εν ταις οδοίς αυτού.
2 Nangin nakhutsoh natohga naneh ding ahin, iti nakipading hitam na hinkho kiledoh ding ahitai.
Διότι θέλεις τρώγει από του κόπου των χειρών σου· μακάριος θέλεις είσθαι, και ευτυχία εις σε.
3 Nainsunga najinu jong lengpigui ga phatah banga phatthei punna hiding, ankong phunga an naneh khompi nachate melhoitah tah Olive thingbah lhoutah bangdiu ahi.
Η γυνή σου θέλει είσθαι ως άμπελος εύκαρπος εις τα πλάγια της οικίας σου· οι υιοί σου ως νεόφυτα ελαιών κύκλω της τραπέζης σου.
4 Veuvin, Yahweh Pakai gingte phatthei achandingu chu hitobang hi hiding ahi.
Ιδού, ούτω θέλει ευλογηθή ο άνθρωπος ο φοβούμενος τον Κύριον.
5 Yahweh Pakai in Zion a kon in phatthei nabohjing jinghen, nahinkho lhumkei in Jerusalem machalna mujing jingin.
Ο Κύριος θέλει σε ευλογήσει εκ της Σιών, και θέλεις ιδεί το καλόν της Ιερουσαλήμ πάσας τας ημέρας της ζωής σου·
6 Natuson gei in jong hin munlang, Israel chungah chamleng hen!
και θέλεις ιδεί υιούς των υιών σου· ειρήνη επί τον Ισραήλ.

< La Bu 128 >