< La Bu 122 >
1 Yahweh Pakai hou inn ah cheuhite tia kakom a asei u chun keima kakipahlheh jengin ahi.
Pieśń stopni Dawidowa. Weselę się z tego, że mi powiedziano: Do domu Pańskiego pójdziemy.
2 Vo Jerusalem tuhin keiho nakelkot sung langah kadingtao ve.
Że stanęły nogi nasze w bramach twoich, o Jeruzalemie!
3 Jerusalem hi dettah'a kisa khopi ahin apal jonghi detchetna kigenbitna ahi.
O Jeruzalem pięknie pobudowane jako miasto w sobie wespół spojone!
4 Yahweh Pakai mite Israel phungho jousen hicheahi kintheng bolla ahungnao ahi. Israelte chonna dan dungjui a Yahweh Pakai kom a thangvahna pedinga ahungnao ahi.
Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia Pańskie, do świadectwa Izraelowego, aby wysławiały imię Pańskie.
5 Hichea hin lengte thutanna laltouna hochu aum in David chilhah ho laltouna ahi.
Albowiem tam są postawione stolice na sąd, stolice domu Dawidowego.
6 Jerusalem a cham lenna din taovun, hiche khopi ngailu jouse khangtouhen.
Żądajcież pokoju Jeruzalemowi, mówiąc: Niech się szczęści tym, którzy cię miłują.
7 Vo Jerusalem, nakulpi sunga chamleng hen chuleh nakhopi sung khangtou hen.
Niech będzie pokój w basztach twoich, a uspokojenie w pałacach twoich.
8 Kainsung mite leh kagol kapaite khohsahna in keiman Jerusalem ah “Nanga chamna umhen” kati.
Dla braci moich i dla przyjaciół moich teraz ci będę żądał pokoju.
9 Yahweh Pakai, iPathen'u insung khohsah na'in, O Jerusalem nang dinga aphapen chu kahol ahi.
Dla domu Pana, Boga naszego, będę szukał twego dobrego.