< La Bu 122 >

1 Yahweh Pakai hou inn ah cheuhite tia kakom a asei u chun keima kakipahlheh jengin ahi.
Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich freue mich an denen, die zu mir sagen: Lasset uns zum Hause des HERRN gehen!
2 Vo Jerusalem tuhin keiho nakelkot sung langah kadingtao ve.
Unsre Füße stehen in deinen Toren, Jerusalem!
3 Jerusalem hi dettah'a kisa khopi ahin apal jonghi detchetna kigenbitna ahi.
Jerusalem, du bist gebaut als eine Stadt, die fest in sich geschlossen ist,
4 Yahweh Pakai mite Israel phungho jousen hicheahi kintheng bolla ahungnao ahi. Israelte chonna dan dungjui a Yahweh Pakai kom a thangvahna pedinga ahungnao ahi.
wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme des HERRN (ein Zeugnis für Israel), zu preisen den Namen des HERRN!
5 Hichea hin lengte thutanna laltouna hochu aum in David chilhah ho laltouna ahi.
Denn dort sind Stühle gesetzt zum Gericht, die Stühle des Hauses David.
6 Jerusalem a cham lenna din taovun, hiche khopi ngailu jouse khangtouhen.
Bittet für den Frieden Jerusalems! Es gehe wohl denen, die dich lieben!
7 Vo Jerusalem, nakulpi sunga chamleng hen chuleh nakhopi sung khangtou hen.
Friede sei in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!
8 Kainsung mite leh kagol kapaite khohsahna in keiman Jerusalem ah “Nanga chamna umhen” kati.
Um meiner Brüder und Freunde willen sage ich: Friede sei in dir!
9 Yahweh Pakai, iPathen'u insung khohsah na'in, O Jerusalem nang dinga aphapen chu kahol ahi.
Um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen!

< La Bu 122 >