< La Bu 122 >

1 Yahweh Pakai hou inn ah cheuhite tia kakom a asei u chun keima kakipahlheh jengin ahi.
Cantique de Maaloth, de David. Je me réjouis lorsqu'on me dit: Allons à la maison de l'Éternel!
2 Vo Jerusalem tuhin keiho nakelkot sung langah kadingtao ve.
Nos pieds s'arrêtent dans tes portes, ô Jérusalem!
3 Jerusalem hi dettah'a kisa khopi ahin apal jonghi detchetna kigenbitna ahi.
Jérusalem, qui es bâtie comme une ville aux édifices pressés.
4 Yahweh Pakai mite Israel phungho jousen hicheahi kintheng bolla ahungnao ahi. Israelte chonna dan dungjui a Yahweh Pakai kom a thangvahna pedinga ahungnao ahi.
C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, ce qui est un témoignage en Israël, pour célébrer le nom de l'Éternel.
5 Hichea hin lengte thutanna laltouna hochu aum in David chilhah ho laltouna ahi.
C'est là que sont dressés les trônes pour la justice, les trônes pour la maison de David.
6 Jerusalem a cham lenna din taovun, hiche khopi ngailu jouse khangtouhen.
Priez pour la paix de Jérusalem! Que ceux qui t'aiment jouissent de la paix!
7 Vo Jerusalem, nakulpi sunga chamleng hen chuleh nakhopi sung khangtou hen.
Que la paix soit dans tes murs, et le repos dans tes palais!
8 Kainsung mite leh kagol kapaite khohsahna in keiman Jerusalem ah “Nanga chamna umhen” kati.
A cause de mes frères et de mes amis, je prierai pour ta paix.
9 Yahweh Pakai, iPathen'u insung khohsah na'in, O Jerusalem nang dinga aphapen chu kahol ahi.
A cause de la maison de l'Éternel notre Dieu, je demanderai pour toi le bonheur.

< La Bu 122 >