< La Bu 122 >

1 Yahweh Pakai hou inn ah cheuhite tia kakom a asei u chun keima kakipahlheh jengin ahi.
I was glad when they said to me, “Let’s go to Adonai’s house!”
2 Vo Jerusalem tuhin keiho nakelkot sung langah kadingtao ve.
Our feet are standing within your gates, Jerusalem [City of peace];
3 Jerusalem hi dettah'a kisa khopi ahin apal jonghi detchetna kigenbitna ahi.
Jerusalem [City of peace], that is built as a city that is compact together;
4 Yahweh Pakai mite Israel phungho jousen hicheahi kintheng bolla ahungnao ahi. Israelte chonna dan dungjui a Yahweh Pakai kom a thangvahna pedinga ahungnao ahi.
where the tribes go up, even Yah’s tribes, according to a testimony for Israel [God prevails], yadah ·extend hands in thankful praise· to Adonai’s name.
5 Hichea hin lengte thutanna laltouna hochu aum in David chilhah ho laltouna ahi.
For there are set thrones for judgment, the thrones of David [Beloved]’s house.
6 Jerusalem a cham lenna din taovun, hiche khopi ngailu jouse khangtouhen.
Pray for the peace of Jerusalem [City of peace]. Those who 'ahav ·affectionately love· you will prosper.
7 Vo Jerusalem, nakulpi sunga chamleng hen chuleh nakhopi sung khangtou hen.
Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.
8 Kainsung mite leh kagol kapaite khohsahna in keiman Jerusalem ah “Nanga chamna umhen” kati.
For my brothers’ and companions’ sakes, I will now say, “Peace be within you.”
9 Yahweh Pakai, iPathen'u insung khohsah na'in, O Jerusalem nang dinga aphapen chu kahol ahi.
For the sake of the house of Yahweh Eloheikhem [Yahweh our God], I will seek your good.

< La Bu 122 >