< La Bu 122 >

1 Pakai hou in ah cheuhite tia kakom a asei u chun keima kakipahlheh jengin ahi.
A song for pilgrims going up to Jerusalem. A psalm of David. I was so happy when they said to me, “Let's go the house of the Lord.”
2 Vo Jerusalem tuhin keiho nakelkot sung langah kadingtao ve.
Now we're standing inside your gates, Jerusalem!
3 Jerusalem hi dettah’a kisa khopi ahin appal jonghi detchetna kigenbitna ahi.
Jerusalem is built as a city where people can be together.
4 Pakai mite Israel phungho jousen hicheahi kintheng bolla ahungnao ahi. Israelte chonna daan dungjui a Pakai kom a thangvahna pedinga ahungnao ahi.
All the tribes—the tribes of the Lord—go up there, following the command given to Israel to give thanks to the Lord.
5 Hichea hin lengte thutanna laltouna hochu aum in David chilhah ho laltouna ahi.
This is where the thrones are placed, where judgment is given, the thrones of the house of David.
6 Jerusale a cham lenna din taovun, hiche khopi ngailu jouse khangtouhen.
Pray that Jerusalem may be at peace. May everyone who loves Jerusalem be kept safe.
7 Vo Jerusalem, nakulpi sunga chamleng hen chuleh nakhopi sung khangtou hen.
May there be peace within your walls, and safety within your fortresses.
8 Kainsung mite leh kagol kapaite khohsahna in keiman Jerusalem ah “Nanga chamna umhen” kati.
On behalf of my family and friends, I will now say, “May you be at peace.”
9 Pakai ipathen’u insung khohsahna’in, O Jerusalem nang dinga aphapen chu kahol ahi.
On behalf of the house of the Lord our God, I pray that everything goes well for you.

< La Bu 122 >