< La Bu 122 >

1 Pakai hou in ah cheuhite tia kakom a asei u chun keima kakipahlheh jengin ahi.
Davudun ziyarət nəğməsi. Mənə «Rəbbin evinə gedək» deyilərkən sevindim.
2 Vo Jerusalem tuhin keiho nakelkot sung langah kadingtao ve.
Ey Yerusəlim, sənin darvazalarından keçdim, Torpağına qədəm qoydum.
3 Jerusalem hi dettah’a kisa khopi ahin appal jonghi detchetna kigenbitna ahi.
Bu, Yerusəlim şəhəridir, Çox sıx tikilmişdir.
4 Pakai mite Israel phungho jousen hicheahi kintheng bolla ahungnao ahi. Israelte chonna daan dungjui a Pakai kom a thangvahna pedinga ahungnao ahi.
İsrail üçün verilən şəhadət naminə Qəbilələr, Rəbbin qəbilələri Rəbbin isminə şükür etmək üçün Buranı ziyarət etməyə gəlirlər.
5 Hichea hin lengte thutanna laltouna hochu aum in David chilhah ho laltouna ahi.
Hökm üçün burada taxtlar qurulub, Bu taxtlarda Davud sülaləsi oturub.
6 Jerusale a cham lenna din taovun, hiche khopi ngailu jouse khangtouhen.
Hamı Yerusəlim üçün sülh diləsin: «Qoy səni sevənlər dinc həyat sürsün!
7 Vo Jerusalem, nakulpi sunga chamleng hen chuleh nakhopi sung khangtou hen.
Qoy qala divarlarının içində sülh olsun! Qoy saraylarındakılar dinc yaşasın!»
8 Kainsung mite leh kagol kapaite khohsahna in keiman Jerusalem ah “Nanga chamna umhen” kati.
Yoldaşlarıma, dostlarıma görə «Səndə sülh olsun!» deyirəm.
9 Pakai ipathen’u insung khohsahna’in, O Jerusalem nang dinga aphapen chu kahol ahi.
Allahımız Rəbbin evinə görə Sənə bəxtiyarlıq diləyirəm.

< La Bu 122 >