< La Bu 121 >

1 Keima kadah'in thinglhanglam kavei, hichea kon a khu eipanpi hung hintem?
Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes… D’où me viendra le secours?
2 Vanle lei sem pa Paka a kon a eipanpi hung ahi.
Le secours me vient de l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
3 Aman nangma nakipalsah louding; nachingpa chu ihmu louding ahi.
Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.
4 Tahbeh'in Israel chingpa chu itihchan hijongleh ihmu lhulou ding ahilouleh ihmu louding ahi.
Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.
5 Yahweh Pakai amatah chu nachingpa ahi! Ama nakom a ading jingin nahoidohna lim in apang jinge.
L’Éternel est celui qui te garde, L’Éternel est ton ombre à ta main droite.
6 Sun leh nisan nasangpeh pontin, janleh lhavah injong nasubeipon te.
Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit.
7 Yahweh Pakai in thilse jousea nahoidohsah in tin nahinkho chingjing nante.
L’Éternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;
8 Yahweh Pakai in tuapat tonsot gei in navai kondoh leh nahung vailhun in nachingjing tahen.
L’Éternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais.

< La Bu 121 >