< La Bu 12 >

1 Huhhing in, O Yahweh Pakai, michonpha mangthah ding ahitai! Leiset mihem te lah a mikitah jong abeitai!
To the chief Musician. Upon Sheminith. A Psalm of David. Save, Jehovah, for the godly man is gone; for the faithful have failed from among the children of men.
2 Heng le kom jengjong jouthu jengin akilhemtouvin, muhnal a lungthima kilhep lhahding jeng thu asei ui.
They speak falsehood every one with his neighbour: [with] flattering lip, with a double heart, do they speak.
3 Yahweh Pakai in dangnal tah a thukisei ho hi asuh bei ding, kiletsahna thuchengho jonghi asuthip ding ahitai.
Jehovah will cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things,
4 Amahon aseijun, eihon lungna chim set'in jouthu seiju hite, ajeh chu i-lei ikam'u eihoa hilouham, kon eisuh tang jou diuham? atiuve.
Who have said, With our tongue will we prevail, our lips are our own: who [is] lord over us?
5 Yahweh Pakai in adonbut in, “Keiman hatlou lhasamte chunga bolgenthei naho kamudohtai chule migenthei ho ka lemao jong kajatai. Tun keima kipan inting huhdoh dia eingaichat bangu va kahuh doh diu ahitai.”
Because of the oppression of the afflicted, because of the sighing of the needy, now will I arise, saith Jehovah, I will set [him] in safety, at whom they puff.
6 Yahweh Pakai kitepna hi thengsel'a ahin, dangka mei chunga sagivei kilhit theng tobang ahi.
The words of Jehovah are pure words, silver tried in the furnace of earth, purified seven times.
7 Hijeh chun, Yahweh Pakai nangin bol-hesoh'a umho nahuhdoh ding ahi, ti kaheuve, chule hiche kitahlou khang mitea kon'a tonsot geija dinga nahoidoh ding ahi,
Thou, Jehovah, wilt keep them, thou wilt preserve them from this generation for ever.
8 migilou te muntina vahle henlang migilou pen ho jong gamsung a kidomsang u jong le.
The wicked walk about on every side, when vileness is exalted among the children of men.

< La Bu 12 >