< La Bu 119 >
1 Yahweh Pakai thupeh dungjui a chonho leh kitahna neiho chu kipah uhen.
Hạnh phước thay con người toàn hảo thực hành thánh luật Chúa công minh.
2 Koi hileh a Dan thu nit a alungthim pumpia Ama holjing hochu kipah'u hen.
Hạnh phước thay những người vâng lệnh và tìm cầu Chúa với tất cả tấm lòng.
3 Amahochun thilphalou achepi pouvin Yahweh Pakai deilampi joh ajui un ahi.
Họ không làm những điều bất nghĩa chỉ đi theo đường lối Ngài thôi.
4 Yahweh Pakai nangin nathupeh hochu phatah'a kanit diuvin neiseipeh'un ahi.
Chúa đã cho ban hành thánh luật, xin dạy chúng con nghiêm chỉnh vâng theo.
5 O Yahweh Pakai kanitin hinkho Mandan ahin nangman neideipeh hinkho hi kilangdoh jengle kati e.
Con muốn sống một đời kiên định, luôn vâng theo quy tắc của Ngài!
6 Chuleh nathupeh leh ka chondan kavetkah teng kajum louding ahi.
Nên con chẳng bao giờ hổ thẹn, vì con luôn tuân hành mệnh lệnh của Chúa.
7 Keiman nei thuhilna dihtah hochu kahet dungjui a kakimanding dol a kakimanchah theijeh'a nangma chu kathangvah ding ahi.
Ca ngợi Chúa với lòng ngay thật, khi học theo luật pháp công minh.
8 Neidalha hihbeh'in, keiman na Dan chu kanitjing ding ahi.
Con sẽ luôn vâng giữ giới luật. Xin đừng bao giờ từ bỏ con!
9 Khangthah khatchu itileh ahinkho atheng theidem? Nangma thu angaileh hitheiding ahi.
Người trẻ tuổi làm sao giữ lòng trong sạch? Phải chuyên tâm sống theo lời Chúa.
10 Keiman nangma mudoh teiding kagelkhoh'in ahi, nangma thupeh'a kon in neilam vai sahhih'in.
Với nhiệt tâm, con tìm kiếm Chúa— đừng để con đi sai huấn thị.
11 Nangma douna kachonset louna dingin kalungsung ah nathu chu kachensah jingin ahi.
Con giấu kỹ lời Chúa trong lòng con, để con không phạm tội cùng Chúa.
12 O Yahweh Pakai nangma kathangvah'e nathupeh nitji dan neihil in.
Chúc tụng Chúa, ôi Chúa Hằng Hữu; xin dạy con luật lệ của Ngài.
13 Ka chonding dan nangin neipeh hochu keiman kasimphongjin ahi.
Con xin lấy môi miệng thuật lại các phán quyết Chúa đã truyền ra.
14 Nei le gouva housangin na Dan thu chu juiding katha anomjoi.
Luôn vui mừng vì lời Chúa phán, như người được trân châu bảo vật.
15 Neithupeh na Dan hochu keiman simjing ingting nei deipeh lampia chejing dingin kingaito jing nange.
Con suy nghiệm nguyên tắc Chúa, mắt chăm nhìn đường lối Ngài.
16 Na Dan thu hohi kakipapin, juidinga neithupeh hojong sumil ponge.
Luật lệ Chúa làm con vui thỏa, con chẳng bao giờ dám quên lời Ngài.
17 Nasohpa keima hi thilpha neibolpen kahinkhoa hi nathupeh kanit jingna dingin.
Xin ban ơn cho đầy tớ Chúa, cho con sống để giữ kim ngôn.
18 Nathupeh hoa thudih kidangtah hohi kamuchet theina dingin kamit hi hadohsah'in.
Xin Chúa mở mắt cho con nhìn thấy, những điều kỳ diệu trong luật Ngài.
19 Keima hiche leisetna hi kholjin bep kahibouve nathupeh hochu keima nei impeh hihbeh'in.
Con là khách lữ hành trên đất. Xin đừng giấu con mệnh lệnh Ngài!
20 Phatin in keiman nachondan juiding ngaichatna hin eilonvuhtan ahi.
Tâm hồn con khao khát lời tuyên huấn Chúa ban.
21 Nangin mikiletsah hochu nahousejin, nathupeh a kon a pampet hochu nasamsejin ahi.
Chúa quở trách những người kiêu ngạo; hay đi xa các mệnh lệnh của Ngài.
22 Na Dan sem hohi kajui jingnai amahohi neinoise sahhih beh'in.
Xin cho sỉ nhục và khinh nhạo xa con, vì con vâng giữ luật pháp Chúa.
23 Leng chapate ho toukhom u henlang keima dounan thu seijongleu keivangin na Dan semhohi juiding geljing nange.
Dù vua chúa họp nhau chống đối con, con vẫn chuyên tâm suy nghiệm luật Ngài.
24 Na Dan semho hi kakipapi lheh jenge ajeh chu hiche hohin chihna thu eihil jingin ahi.
Chứng ngôn Chúa làm con vui sướng; luôn luôn là người cố vấn của con.
25 Keima leivui lah'a kijama kahitai nathu chun neisuhal kittan.
Con bị chìm sâu trong bụi đất, xin làm mới lại đời con theo lời Chúa.
26 Ka chondan, kaumchan nakom ah kaphongdoh tai, tun nadan semchu neisei pehtan.
Con kể lể bước đường lưu lạc Chúa đáp lời, dạy luật Chúa cho con.
27 Na Dan thupeh chu neithem sah'in, chutengleh keiman natohdoh datmo umtah hochu kalungin geljing nange.
Xin cho con hiểu mệnh lệnh của Chúa, để con suy nghiệm việc nhiệm mầu của Ngài.
28 Lungkhamnan eibom in kakaptai, nakam changing neihaldoh sahkit tan.
Tâm hồn con chán nản với ưu sầu; xin cho con can đảm theo lời Chúa.
29 Mijou milepche hotoh neichom khen in, nathuhil kahetthem theinading thuguh chu neipen.
Đưa con tránh xa con đường lừa dối; rủ lòng thương, đặt luật thánh trong lòng.
30 Kitah tah'a hinkho manding hi kakilhen ahitai, nathuhil dungjui a hinkho mandinghi kadinpi ahitai.
Con đã chọn con đường chân lý; hướng lòng con về luật lệ của Ngài.
31 Na Dan semhi katuhchah ahitai, O Yahweh Pakai neijumso hihbeh'in!
Lạy Chúa Hằng Hữu, con bám chặt mối giềng, cương lĩnh, xin đừng để con phải xấu hổ!
32 Nathupeh hohi kajui jingding ahi, ajeh chu nangin hetthem theina neipeh jingding jehin.
Một khi được Chúa khai tâm, con sẽ theo đúng mệnh lệnh Chúa.
33 O Yahweh Pakai nathupeh chu neihillin, keiman achaina gei in juijing ing kate.
Lạy Chúa Hằng Hữu, xin dạy con đường lối Chúa; con sẽ gìn giữ đến cuối cùng.
34 Nathuhil kajuijing theina dingin hetthem theina neipen. Kalungthim pumpin hichu natohman podoh ingkate.
Xin cho con tri thức để con vâng phục luật lệ Chúa; con sẽ giữ luật Ngài và hết lòng vâng theo.
35 Nathupeh dungjui in neikalson sah'in hichu kakipanapen ahi.
Xin dắt con trên đường điều răn của Chúa, vì tại đó con tìm được hoan lạc.
36 Sum ngaichatna sangin na Dan thu hetthemding ngaichat theina neipejon.
Xin cho lòng con yêu chuộng chứng ngôn, đừng hướng về tham lam ích kỷ.
37 Thil phachomlou hoa kon in kamit heimangin lang nathuchengin neihindoh sah'in.
Xin cho mắt đừng chăm những việc vô nghĩa, nhưng con được sống lại theo lời Chúa.
38 Nangma ginle jana neiho napeh kitepna chu keima kom ah neisuhdetpeh'in.
Xin hoàn thành lời hứa Chúa cho con, như Chúa làm cho người kính sợ Ngài.
39 Kajumna hinkho hi neipailhah sah'in ajeh chu na Dan semho hi aphalheh jengin ahi.
Cho con thoát sỉ nhục con lo ngại; vì luật pháp Chúa thật tuyệt vời.
40 Nathupeh hohi kajuinomlheh jenge naphatna'in kahinkho hi neithah sempeh kittan.
Con hằng mong mỏi mệnh lệnh Chúa! Cho con được sống trong công lý Ngài.
41 Yahweh Pakai namingailutna longlou tonsot hinna neiteppeh chu neipetan,
Lạy Chúa Hằng Hữu, nguyện tình yêu Ngài đến với con, giải cứu con theo lời Chúa hứa.
42 Chutileh eitaitom ho donbutje kahetding ahi ajeh chu keiman nathutep chu katahsan in ahi.
Khi ấy, con có thể đáp lời bọn người sỉ nhục con, chỉ vì con tin vào lời Chúa.
43 Phat tin in thutah jeng neisei sah'in ajeh chu nangma chondan thupeh a bouhin kinepna kanei in ahi.
Xin đừng rút lời chân thật khỏi miệng con, vì con hy vọng nơi luật Chúa.
44 Keiman nathupeh hochu itihchan hijongleh kanit jingding ahi.
Con luôn vâng giữ luật lệ Chúa cho đến đời đời vô cùng.
45 Keiman chamlhatna tahbeh chu kaneitai, ajeh chu nangma thuhil juidinga kigo kahitai.
Nên sẽ bước đi tự do, vì đã tìm đến các nguyên tắc của Chúa.
46 Keiman nathupehho hi jahchalou hella lengte masanga jong kaphondoh ding ahi.
Con sẽ công bố thánh lệnh cho các vua, không chút rụt rè hổ thẹn.
47 Keiman nang thupeh juidinghi kakipanapen ahitai ajeh chu hicheho hi keiman kadeilheh jengin ahi.
Con vui thích vâng theo lệnh Chúa! Con yêu chuộng lời Ngài biết bao!
48 Keiman na thupeh ho hi kadeilheh jengin chuleh jana jong kaneijin ahi, na Dan thu hohi giltah'in kagellin ahi.
Con tôn kính, mến yêu mệnh lệnh Chúa. Con luôn suy gẫm chỉ thị Ngài.
49 Kakom a na kitepna chu geldoh'in hiche bouchu ahi kakinepna.
Xin Chúa nhớ lời hứa cùng đầy tớ Chúa, vì Chúa đã cho con hy vọng.
50 Hiche nakitepna hin kahinkho akiledohsah kit'in kalungthim boina hoa kon in jong lungmon na eipen ahi.
Giữa khổ đau, con được an ủi; vì lời Chúa hứa làm đời con tươi mới.
51 Mikiletsah hon noise tah'in eibol jongleu keivang nangma thuhilhoa kon in kapotdoh pon ahi.
Người kiêu ngạo không ngớt chế giễu, nhưng con không bỏ luật lệ Chúa.
52 Masanglai peh'a na Dan sem nachepi hochu kangaito leh O Yahweh Pakai hichechun eilhamon sahlheh jenge.
Con nhớ lời phán của Chúa từ xưa; lời ấy an ủi con, lạy Chúa Hằng Hữu.
53 Keima miphalou ho chunga kalung ahang'in ahi, ajeh chu amahon nathuhil apompouve.
Thấy người ác phế bỏ luật Thánh, lòng con đầy phẫn nộ, bất bình.
54 Hiche kakholjinna munhi hoilai hijongleh na Dan thu semho hi kala ngeipen ahijinge.
Luật lệ Chúa là bài ca của con, là nơi con cư trú trong cuộc đời lữ khách.
55 O Yahweh Pakai jantengleh nangma nahina hi kalungsung ah akilangjin, hijeh chun nathuhil hohi kajui jingin ahi.
Đêm thanh vắng, con luôn nhớ Chúa Hằng Hữu, mãi suy nghiệm luật pháp Ngài ban.
56 Nathupeh juijinghi kahinkho mandan hitoh kilhon khoma ahitai.
Con đã tìm được hạnh phước; khi nghiêm chỉnh theo mệnh lệnh Ngài.
57 O Yahweh Pakai, kachanding gouchu nangma nahi! Nathupeh juidingin kakiphaldoh jinge!
Chúa Hằng Hữu là cơ nghiệp con! Con hứa vâng giữ luật pháp Ngài!
58 Kalungthim pumpi hi namalsomna ngaichajing kahi, Nakitepna bangin neihepi jingtan.
Con hết lòng nài xin ơn Ngài ban phước. Xin thương xót như Chúa đã phán tuyên.
59 Kahinkho ka lam lhahdan hi kanung gel jin chutengleh na Dan thu juina dingahin ka lutkit ji tai.
Con tự xét hành vi cử chỉ, nguyền làm theo đúng ý thánh Chúa.
60 Nathupeh juina dingahin gangtah'in kipelut jing nange.
Con chẳng muốn trì hoãn, nhưng vâng ngay lệnh Ngài truyền ra.
61 Miphalou hon chonsetna a lhohlut teiding eigo jiuvin ahinla keima vang na Dan thuhilna a hin dettah'in kading jingin ahi.
Dù bọn gian ác trói con bằng dây con cũng không bỏ luật lệ Chúa.
62 Na Dan thupeh hohi adih jeh'in jankhang jongleh kathoudoh'in nangma ka thangvah jin ahi.
Đêm khuya thanh vắng con bừng tỉnh, ca ngợi Ngài xét xử công minh.
63 Nangma thupeh juijing holeh nangma ging jingho dingin agolphao kahijinge.
Con kết bạn với người kính sợ Chúa— là những ai vâng giữ nguyên tắc Ngài.
64 O Yahweh Pakai namingailutna tanglou hin leiset chunghi adipmin, na Dan thuhi neihil jingin.
Cả địa cầu ngập tràn tình thương Chúa Hằng Hữu; xin giúp con học điều răn Ngài.
65 Yahweh Pakai nangin nakitepna dungjuijin thilpha tamtah neibolpeh tai.
Chúa đã hậu đãi đầy tớ Chúa, đúng như lời Ngài phán hứa.
66 Nathupeh hoachun kading jinge, hetna thepna leh thu adih'a tantheina thuguh chu neihil in,
Xin dạy con hiểu biết và phán đoán, vì con tin các mệnh lệnh của Ngài.
67 Nangin neihilchah masang chun kana lamvaijin, tunvang nathu thun kanungtai.
Trước khi hoạn nạn con thường lạc lối; nhưng hiện nay con vâng giữ lời Ngài.
68 Nangman naphatna'in thilpha bou na bol jie, na Dan thuchu neihil in.
Chúa nhân lành chuyên làm việc thiện; xin cho con học tập bước theo Ngài.
69 Miphalou ho jouthu eisei khum jiuvin, ahinla kenvang kalungthim pumpin nathupeh ho dihtah'in kajuijing nai.
Người vô đạo thêu dệt lời vu cáo, nhưng con hết lòng giữ lời Chúa dạy.
70 Alungthim u ngol hoitah ahin; keivang nangma thupehho juijing hi kakipana ahijinge.
Lòng ác họ chai lì và vô cảm, còn lòng con vui thích luật Ngài.
71 Ka thohgimna chu keidinga thilphajo anahi, ajeh chu hichehin nathupeh juina ding langa lunglutna eipethei jin ahi.
Hoạn nạn trở thành lợi ích cho con, tạo cho con cơ hội học luật lệ của Ngài.
72 Nathuhil ho juiding hi sana le dangka simsenlou sangin aman atamjon ahi.
Luật pháp Chúa dạy thật là bảo vật, còn quý hơn hàng nghìn miếng bạc hay vàng.
73 Nangin neina gon a neinasemdoh ahin, tunvang nathupeh juina dinga hin hetthem theina neipen.
Tay Chúa đã tạo dựng, uốn nắn con. Xin cho con sáng suốt học lời Ngài.
74 Nangma ging ho jousen kei a konna hin kipa na mu u heuhen, ajeh chu keiman nathupeh ahin kinepna dihtah kanei in ahi.
Nguyện những người kính sợ Chúa vui mừng khi thấy con, vì con đặt niềm hy vọng nơi lời Chúa.
75 O Yahweh Pakai keiman na Dan semho adihdan hi kahethem tai, neisuhgim ji ding hi keidia thil phachom ahi.
Lạy Chúa, phán quyết Ngài thật đúng, và Ngài thành tín khi sửa phạt con.
76 Tuhin nasohpa neiteppeh bangin namingailutna longlou chun eilungmonsah jin ahi.
Cúi xin Chúa từ ái an ủi con, theo lời Ngài đã từng tuyên hứa.
77 Kahintheina dingin namihepina chun neiumkimvel jingin ajeh chu neithuhilna hohi keidinga kipana leh lunglhaina ahi.
Xin Chúa thương cho con được sống, vì con vui thích luật pháp Ngài.
78 Keichung changa thujou seiho miphalou hochu jumle jachatna penlang, keivangin nangma thupehho chu kangai jingding ahinai.
Nguyện người kiêu căng phải hổ thẹn vì họ vô cớ tráo trở lừa gạt con; nhưng con sẽ nghiền ngẫm giới luật Ngài.
79 Nangma Dan he themho leh nangma ging jingho chutoh nei ki vopkhom sah jingin.
Xin cho những người kính sợ Chúa, đến cùng con để học chứng ngôn.
80 Na Dan thu kajuina ahin bolkhel kaneilouna dingin neivengin, chutileh jumna leh jachatna kaneilou ding ahi.
Xin giúp con yêu mến mệnh lệnh Chúa, để con không bao giờ hổ thẹn.
81 Nangma huhdohna ding kangana lamma hin abeipaiding kahitai, ahinlah nathupeh ahin kakinepna adetjinge.
Linh hồn con mòn mỏi chờ giải cứu, hy vọng giải thoát con là lời Ngài.
82 Nakitepna ahung gulhunna ding vetnan kamit achahleutai, itih tahleh neilhamon dingham?
Mắt con mờ đi vì trông đợi lời hứa. Đến bao giờ Chúa mới an ủi con?
83 Lengpi twipai savun ahun ahulgot bangin kagolhatai ahinlah na Dan thu juiding kasumil dehpon ahi.
Dù con như bầu da đóng khói bếp, nhưng không bao giờ quên luật Ngài.
84 Itihchanpi hi kanga jingding hitam? Keima eibolse hohi itihleh aphu nalah dingham?
Con phải chờ đợi đến bao giờ? Ngày nào Chúa xử bọn bức hại con?
85 Nangma thuhil nahsahlou mi kiletsah hohin keima kipalna ding ko thuhtah alaijun ahi.
Bọn kiêu ngạo đào hầm hại con, trái hẳn với luật lệ Chúa.
86 Nathupeh jouse hi tahsan dinga lomtah cheh ahi. Ajeh bei a eidel lele hoa konhin neihuhdoh'in.
Toàn bộ điều răn Chúa đều đáng tin cậy. Xin cứu con, vì người ta bức hại con vô cớ.
87 Amaho hin eichaidohpai got u ahitai, ahinla keiman nathupeh hohi kajuida dehpoi.
Con gần mất mạng về tay họ, nhưng con không từ bỏ luật Ngài.
88 Na mi ngailutna longlou chun kahinkho hi huhdoh'in, chutileh na Dan thu kajui theiding ahi.
Xin bảo toàn mạng sống con theo lòng nhân từ Chúa, thì con sẽ vâng theo chứng cớ Chúa ban truyền.
89 O Yahweh Pakai tonsot a dinga nakitepna chu van a dettah'in aumjinge.
Lạy Chúa Hằng Hữu, lời Ngài vững lập trên trời, muôn đời vĩnh cửu.
90 Nangin nanatundoh hiche leiset hi aumjing bangin nakitahna jong akhang khanga umjing ahi.
Lòng thành tín Chúa trải qua bao thế hệ, như địa cầu kiên lập do tay Ngài.
91 Nathilgon jouse hi nathupeh dungjui in tuni chan geihin aumsohkei un ahi, ajeh chu amahohi aboncha nalhacha ahisoh kei un ahi.
Theo luật Ngài, chúng tồn tại đến ngày nay, và tất cả đều phục vụ Chúa.
92 Na Dan thupeh hin kipana hinkho'ah eihin khoukhah hihleh kagenthei lengvaina a kana mol lem ding ahitai.
Nếu con không yêu thích luật lệ Chúa, ắt con đã chết mất trong khổ nạn.
93 Na thupeh Dan hohi itihchan hijongleh ka suhmillou helding ahi, ajeh chu hicheho hin eihinghoi ahi.
Con chẳng bao giờ quên lời Chúa dạy, vì Ngài dùng nó hồi sinh con.
94 Yahweh Pakai nanga kahi; neihuhdoh'in! Ajeh chu nadan thu nitna a hin ka kihabol lheh jenge.
Con thuộc về Chúa; xin giải cứu con! Vì con phục tùng mệnh lệnh của Ngài.
95 Mi phalouhon suhmang dingin lampi dungah eichanglhi le jonguleh kei man vang na Dan thuhi kalung sungah thipbeh chan geljing nange.
Bọn gian tà rình chờ tiêu diệt con, nhưng con chiêm nghiệm chứng cớ Chúa.
96 Thiljouse hin akhonna aneisoh keije ahinlah na Dan thupeh hin akhonna aneipoi.
Những gì gọi là trọn vẹn cũng có giới hạn, nhưng luật Ngài thật vô hạn, vô biên.
97 Oh, na Dan thupeh hi iti kahin dei hitam! Ni lhumkei kei in hicheho hi kageljin in ahi.
Con yêu mến lời Chúa biết bao! Trọn ngày con chiêm nghiệm lời ấy.
98 Na Dan thupeh hohin kagal mite sangin eichihsah'e, ajeh chu hicheho hin phattin in eiveng jinge.
Mệnh lệnh Chúa làm cho con khôn hơn kẻ nghịch, vì ấy là lời mãi mãi hướng dẫn con.
99 Na Dan thuhi phattin a ka geljing jeh'in eihilho sangin jong hetgilna ka neijotai.
Phải, nhờ chiêm nghiệm lời Chúa, con khôn sáng hơn thầy dạy con.
100 Na thupeh Dan ho kanitjing jeh'in kachunga upa tehse ho sangin jong kachingjo tai.
Con hiểu biết hơn bậc lão thành; vì theo sát các nguyên tắc Chúa.
101 Nathupeh dettah a kajuijing theina dingin thilse bolna a cheding kanompon ahi.
Con giữ chân không bước vào đường ác, để tuân theo lời thánh của Ngài.
102 Nangin phate keicha neihil ahitah jeh'in na Dan thu juina a konnin ka ki heimang nompon ahi.
Nhờ Chúa răn dạy con chu đáo, con chẳng đi tẻ tách đường ngay.
103 Na thupeh hi kapatep leh alhum lheh jenge, khoiju sangin alhumjon ahi.
Lời Chúa ngọt ngào trong miệng con; ngọt hơn cả mật ong hảo hạng.
104 Na Dan thupeh hohin hetthemna eipen; hiti chun hinkho adihlou lam a cheding hi kathet lheh ji e.
Nhờ lời Chúa, con thành người thông sáng, con ghét cay ghét đắng nẻo gian tà.
105 Nathupeh hi kakalsonna a eipuiding thaomei jin apangin, kalampi salvah ding vah'in apangin ahi.
Lời Chúa là đèn soi bước chân con, là ánh sáng cho đường con bước.
106 Na Dan thupeh dihtah hohi kajuijing ding ahin, hiche dinga hi kitepna kananei ahitan avel a kakitep kitding ahi.
Con đã thề nguyền và xác nhận rằng: Con sẽ tuân theo luật lệ công chính của Ngài.
107 Yahweh Pakai nathutep dungjui in ka hinkho hoidoh sah'in ajeh chu kathohlel behseh jenge.
Con đau khổ nhiều trong hoạn nạn; xin lời Ngài làm sống lại đời con.
108 O Yahweh Pakai ka thangvah nahi kilhaina thilto bangin neisanpeh'in lang chuleh na Dan thupeh ho neihil in.
Cúi xin Chúa Hằng Hữu nghe lời chúc tụng, và dạy con các huấn lệnh của Ngài.
109 Keima ka hinkho hi kilep ditdet in aum e, ahinlah na thuhil hi ka juidadeh pong e.
Mạng sống con hằng bị đe dọa, nhưng con không quên luật lệ của Chúa.
110 Mi phalou hon ka kipalna dingin thang akam jingun ahi, ahi vangin nathupeh'a kon a ka ki heimang doh louding ahi.
Bọn ác độc gài bẫy sập con, nhưng con không làm sai mệnh lệnh Ngài.
111 Na Dan thu hi keidinga gou ahi, hicheho hin ka lungthim akipasah'in ahi.
Chứng ngôn Chúa là gia sản muôn đời; làm cho lòng con cảm kích hân hoan.
112 Ka thini changei a na Dan thu nitding hi ka dinpi ahitai.
Con quyết tâm thực thi mệnh lệnh Chúa, suốt đời con và mãi mãi vô cùng.
113 Kitahna neiloute hi kathet ahin keivang na thuhil ho jui dinghi katha nopna ahi.
Những người hai lòng thật đáng ghét, riêng con yêu mến luật lệ Ngài.
114 Nangma hi kakiselna leh kalumdal nahi, nathupeh hi kakinepna bulpi ahijinge.
Chúa là nơi trú ẩn và cái khiên của con; lời Chúa truyền hy vọng cho con.
115 Milung gilouho keija kon in potdoh'un, ajeh chu keiman ka Yahweh Pakai thupeh hohi kajuinom e.
Người ác hiểm, hãy tránh xa ta, Để ta giữ các điều răn của Đức Chúa Trời ta.
116 Yahweh Pakai, nakitepna bangin kahinjouna dingin tha neipen kakinepna hi neijumso hihbeh'in,
Xin lời Chúa cho con được sống! Xin đừng để con thất vọng não nề.
117 Nathahatnan neituh'in chutileh kahoidohding ahi, chutengleh nathupeh hi kachepi jingding ahi.
Xin Chúa nâng đỡ, con sẽ được giải cứu; rồi chuyên tâm gìn giữ luật Ngài.
118 Nathupeh a kon a potdoh hohi nangin napaidoh gamheltan ahi. Amahohi amahole amaho kijoulhep ahibouve.
Chúa từ khước những ai tách xa mệnh lệnh Chúa. Họ chỉ âm mưu lường gạt mà thôi.
119 Nangin mi-engse hochu leiset chunga konnin bohse bangin napaidoh jitan ahi, hijeh chun kei vangin na Dan thuho hi kajui nom e.
Chúa quét sạch người ác trên trần gian như rác; Vì thế con càng mến yêu lời Ngài.
120 Nangma ginnan ka kithinge, na thutan dihtah ho jeh'in ki chatnan kadim e.
Con run rẩy trong sự kính sợ Chúa; án lệnh Ngài làm con kinh hãi.
121 Keiman thudih tahleh kitahna neitah'in na katonge, kagal mite khut a neidalhahih'in.
Con làm điều công bằng thiện hảo, đừng bỏ con cho quân thù chế nhạo.
122 Phatthei neibohding kinepna neipen, mi kiletsahho neibolsetsah hihbeh'in.
Xin đưa tay phù trì đầy tớ Chúa. Đừng để cho bọn cường bạo áp bức!
123 Nathutep dihtah chu asuh bulhit nadinga neihuhdohna dingchu kavet vetnan kamit achah leutan ahi.
Con đợi ngày Chúa đến giải vây, và mong mỏi chờ ân cứu độ.
124 Nami ngailutna longlou chun nasoh hi neibolpha jingin, chuleh na Dan thuho chu neihil in.
Xin lấy lòng nhân từ hà hải, dạy dỗ con gìn giữ luật Ngài.
125 Na Dan thuhohi kahettheina dingin nasohhi hetthem theina neipen.
Xin cho đầy tớ Ngài sáng suốt, để thấu triệt lời dạy sâu xa.
126 Yahweh Pakai tu hi nakipatna na tohphat ahitai, ajeh chu miphalouhon na Dan thu apal kehgam tauve.
Lạy Chúa Hằng Hữu, đã đến lúc Ngài ra tay hành động, vì nhiều người phá vỡ luật Ngài.
127 Tahbeh'in nathupeh hohi sana mantampen sangin kadeijon ahi.
Thật, con yêu quý điều răn của Chúa, hơn vàng, ngay cả vàng ròng.
128 Na thupeh hohi adihsoh kei in, hijeh'a chu lamdihlou hohi kathet ahi.
Tất cả nguyên tắc của Chúa là công chính. Nên con ghét mọi sai lạc, giả dối.
129 Na Dan semhohi akidang theilheh jengin hijeh'a chu kalungthim pumpia kajui ahi!
Chứng ngôn Chúa diệu kỳ phong phú. Nên con dốc lòng vâng giữ!
130 Na Dan thuhil'a hin vah akilangin hijeh chun milham minjong ahetheijin ahi.
Lối vào lời Chúa đem ánh sáng, ban tri thức cho người đơn sơ.
131 Nathupeh ho kangaichat behseh jeh'in kaki gon chule kakam kah in kangah jinge.
Con mở miệng, sẵn sàng uống cạn, những điều răn, mệnh lệnh Chúa ban.
132 Nangma ngailuho nabolna bangin hung kihei in lang nami khotona neimusah'in.
Xin đoái nhìn, rủ lòng thương xót, như Ngài thường ưu đãi con dân.
133 Nakitepna dungjuijin kalhuh louna dingin neituh'in, thilse eijosah hihbeh'in.
Cho con bước theo lời Chúa, đừng để ác tâm ngự trong con.
134 Eisugenthei hoa kon in neihuhdoh'in, hitiachu nathupehho hoitah'a kajuijing theina dingin.
Xin giải thoát con khỏi người áp bức; để con tự do tuân hành thánh chỉ.
135 Nasohpa kei ahin namaivah chu hin kilan dohsah'in chutengleh na Dan thuchu neihil in.
Xin chiếu sáng mặt Ngài trên con; và giúp con học đòi nguyên tắc Chúa.
136 Mi hemten na thuhil ajuitah lou jeh'un kamit na hin mitlhi twi vadung bangin along'e.
Mắt con tuôn lệ như dòng thác vì người đời bất chấp luật lệ Ngài.
137 O Yahweh Pakai nangma thudihtah nahi, na Dan semho jong adih'e.
Lạy Chúa Hằng Hữu, Đấng công chính và tuyên phán điều ngay thẳng.
138 Na Dan semhohi nolnabei ahin chuleh tahsanthei mong mong ahi.
Chứng ngôn Ngài trung thực, công bằng, và rất đáng tin cậy.
139 Ka galmiten na thupeh hi anahsah loujeh'un ka lunghan hi aki khonhel jengin ahi.
Lòng nhiệt thành nung đốt tâm can, vì kẻ thù con quên lời Chúa.
140 Na thutep hohi kapatep sohkei ahitan adih lheh jeng in keiman ka deilheh jenge.
Lời của Chúa vô cùng tinh luyện; nên con yêu mến lời ấy vô ngần.
141 Keima hi hetkhamlou leh notthap ka hivang in nathupeh hohi ka sumil dehpoi.
Thân phận con đáng khinh, hèn kém, nhưng lời Ngài, con vẫn nhớ ghi.
142 Yahweh Pakai nanga hin tonsotna thudih na aum e, chuleh na thuhil dihtah ho jonghi nolnabei ahi.
Đức công chính Ngài còn mãi mãi, luật pháp Ngài là chân lý muôn đời.
143 Hahsat na le lung khamna in eilonvuh jeng jongleh nathupeh hohi keidinga kipana tahbeh ahijinge.
Con gặp cảnh hoang mang rối loạn, nhưng vẫn vui thích hoài điều răn Chúa ban.
144 Na Dan semho jouse jonghi adihjing jenge, hinna ka neitheina dingin neihet them sah'in.
Luật pháp Chúa công minh vĩnh cửu; xin cho con hiểu biết để con được sống còn.
145 Kalungthim pumpin kataove O Yahweh Pakai neihouvin, keiman na Dan thuho chu kanit jingding ahi.
Con hết lòng kêu lên Chúa, lạy Chúa Hằng Hữu! Con xin vâng theo mệnh lệnh Ngài.
146 Nangma kahin kouve Yahweh Pakai neihuh doh'in, na Dan thuho chu ka juijing thei nadin.
Con kêu cứu, Chúa ơi, xin giải thoát, để cho con tiếp tục giữ chứng ngôn.
147 Khovah masangin matah'in kathouvin, nathutep na chun kakinem in panpi kathum e.
Dậy trước hừng đông, con cầu cứu, vì con hy vọng nơi lời Ngài.
148 Jan khovah'in kahah'in nathutep chu kagel jinge.
Mắt con không chớp giữa canh khuya, để con tỉnh táo suy ngẫm lời Ngài hứa.
149 Nami ngailutna dihtah'a konchun O Yahweh Pakai kataona ngai in lang na Dan thu juina ahin neichoh hing kittan.
Lạy Chúa Hằng Hữu, xin nghe con tùy lượng nhân từ Chúa; và cho con hồi sinh nhờ lời sống của Ngài.
150 Dan neilou miten eihung delkhum un ahi, amahohi nangma thuhilla kon in agamlha lheh'un ahi.
Người vô đạo đến gần xông hãm; nhưng họ cách xa luật pháp Ngài.
151 Ahinlah O Yahweh Pakai nangma naichan naum in ahi, chuleh nangma thupehho jouse adih'in ahi.
Chúa Hằng Hữu ơi, xin Ngài ở bên con, điều răn Ngài hoàn toàn chân thật.
152 Na Dan semhohi tonsot a ding ahije tihi kaneolai a patna kanahetsa ahitai.
Từ xa xưa, con biết qua chứng ước Chúa, rằng luật pháp Ngài lập vững muôn đời.
153 Kathoh gimna hi venlang neihuhdoh'in, ajeh chu keiman na thuhil hochu ka sumil khapoi.
Xin nhìn con trong vòng hoạn nạn, giải cứu con vì con giữ luật Ngài.
154 Keima langa pangin lang ka chung chang thu neiseipeh'in nakitepna bangin neihuh doh'in.
Xin biện hộ và đưa tay cứu độ! Dùng lời Ngài cứu sống tâm linh.
155 Mi phalou hovang ki huhdoh louding ahiuve. Ajeh chu amahon na Dan thu hi anahsah pouve.
Bọn gian tà đi xa nguồn cứu rỗi, không quan tâm đến luật pháp Ngài.
156 O Yahweh Pakai namihe pina hi anasalheh jenge, na Dan semhohi jui ing kating ka hinkho hi neikile dohsah tan.
Lòng từ ái Chúa vô cùng vĩ đại; xin lời Ngài truyền sức hồi sinh.
157 Mitamtah'in asugenthei jin eisuboijin ahi, ahinlah na Dan thu juina a kon in kakiheimang dehpoi.
Bọn thù nghịch, đông như kiến cỏ, nhưng con không nao núng vẫn giữ luật pháp Ngài.
158 Hitobanga mikitahlou hohi ka muting leh ka lungnatpi lhehjin ahi, ajeh chu amaho hin na Dan thu hi anahsah pouvin ahi.
Con đau xót nhìn người gian ác, vì họ luôn bất chấp luật lệ Ngài.
159 Yahweh Pakai ven na thupeh hi ichangei a ka gelkhoh hitam, na mingailut na longlou jal in ka hinkho hi neilepeh kit in.
Chúa nhìn thấy lòng con yêu mến mệnh lệnh Ngài. Xin đoái thương, để con được sống.
160 Na Dan hung kipatna thuguh chu thutah ahi, na Dan thu dihtah hohi tonsot a dingjing ding ahi.
Từ khởi thủy, lời Ngài luôn chân thật; các phán quyết của Ngài công chính, trường tồn.
161 Mi thanei hon dihloutah'in eibol seuve, ahinlah keiman nathupeh hi ka lungthim in ginna kanei jinge.
Quan quyền bức hại con vô cớ, nhưng lòng con luôn kính sợ lời Ngài.
162 Khat touvin gou nasatah akimudoh bangin nathupeh ahin kakipah'in ahi.
Con vui thích trong lời Chúa, như một người tìm được kho tàng.
163 Keiman jou le nal kitihi kathetnin ahinlah nathupeh hohi kagelkhoh'e.
Con ghét tởm những điều dối trá, nhưng con yêu luật pháp của Ngài.
164 Na Dan thu hohi adihjeh'in nikhat in sagivei thangvah na penge.
Mỗi ngày con ca tụng Chúa bảy lần, vì luật lệ của Chúa công chính.
165 Nang ma Dan thu ho gelkhoh na neiho jousen thahatna anei un ahi chuleh kipalna aneipou vin ahi.
Người yêu luật Chúa được thái an, không vấp ngã dù cuộc đời đầy bất trắc.
166 Yahweh Pakai nangin neihuhdoh dinghi ka ngaicha lheh jengin ahi, hijeh'a chu nathupeh ho hi ka juijing ahi.
Lạy Chúa Hằng Hữu, con hy vọng Ngài giải cứu, và thường xuyên nghiêm chỉnh giữ điều răn.
167 Na Dan semhohi kahinjui jinge ajeh chu hicheho hi deium ka salheh jenge.
Con vâng theo luật Chúa, vì yêu thích vô cùng lời Chúa.
168 Ahi, keiman nathupeh hole na Dan semhohi kajui jinge ajeh chu nangin ka kiman chahna jouse nahen ahi.
Chúa thấy rõ suốt đường con tiến bước, vì con luôn luôn gìn giữ mọi lời vàng.
169 O Yahweh Pakai kahin kou nahi ngai in nangin neitep pehna bangin het them theina lungthim neipen.
Lạy Chúa Hằng Hữu, xin lắng nghe tiếng con kêu cầu; xin cho con thông hiểu như lời Ngài dạy.
170 Ka taona hi ngai in, nathutep na bangin nei huhdoh tei in.
Nguyện lời nài xin bay đến tai Ngài; xin giải cứu con như lời Ngài hứa.
171 Kakam a kon in thangvahna hi hung lengdoh jenghen ajeh chu nangman na Dan thu hohi neihil themtan ahi.
Môi miệng con tuôn lời ca ngợi, khi Ngài dạy con sắc lệnh của Ngài.
172 Kalei in nathupeh hohi thangvah lan sa hen, ajeh chu nathupeh jouse hi adih'in ahi.
Lưỡi con cũng tuyên rao lời Chúa, vì các điều răn Chúa rất công bằng.
173 Nei kithopina khutchu hin lhangdoh'in ajeh chu na thupeh ho juidinga kigotna kanei ahitai.
Xin đưa tay nâng đỡ phù trì, vì con đã chọn kỷ cương Ngài.
174 O Yahweh Pakai nangin neihuhdoh dinghi ka ngaichat jing ahi, ajeh chu nangma thuhil hohi kakipana ahijinge.
Lạy Chúa Hằng Hữu, con trông đợi Ngài giải cứu, và luật pháp Ngài làm vui thỏa tâm hồn con.
175 Nangma ka thangvah jing theina dingin nei hing hoi in, chuleh nathupeh hohi eikithopin pangjing hen.
Xin cho con được sống để con hết lòng ngợi tôn Chúa, và xin các luật lệ của Ngài giúp đỡ con.
176 Kelngoi banga vahmanga kahitai hungin lang neihung holdoh tan ajeh chu nathupeh hohi keiman kasumil theipoi.
Con lang thang như chiên lạc lối; xin Chúa tìm kiếm con về, vì con vẫn không quên mệnh lệnh Chúa.