< La Bu 118 >

1 Yahweh Pakai chu aphatna jeh'in thangvah'un! Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
Den gracias a Yavé, porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
2 Israel pumpin avel in seikit hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
3 Aaron chilhah holeh thempuhon avel in seikitnu hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
Diga la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
4 Yahweh Pakai ging jousen seikit uhen agailut thutah chun tonsot in athoh jing e.
Digan ahora los que temen a Yavé: Que para siempre es su misericordia.
5 Kagenthei pet in Yahweh Pakai kom ah kataovin ahileh Yahweh Pakai in kataona asangin eilhadoh tai.
En mi angustia clamé a YA, Y YA me respondió Y me colocó en lugar amplio.
6 Yahweh Pakai keilanga apanleh ipi kakichat ding ham? kon I-eilothei dingham?
Yavé está conmigo, No temeré Lo que me haga el hombre.
7 Yahweh Pakai keilanga apanleh Aman eipapin tin, eidou hochu kajosa tobanga kavetding ahi.
Yavé está conmigo entre los que me ayudan. Por tanto veré mi deseo en los que me odian.
8 Mihem a kingai sangin, Yahweh Pakai kiselna a nei aphajoi.
Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en hombre.
9 Leng chapate a kingai sangin, Yahweh Pakai a kisel aphajoi.
Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en los poderosos.
10 Eidouva chidang namdangten eiumkimvel jongleh keiman amaho chu Yahweh Pakai thahatna jalla kasuhmang ding ahi.
Todas las naciones me rodearon. En el Nombre de Yavé yo las destruiré.
11 Amahon eiumkimvellun eidelkhummun ahi, ahinla ken amaho chu Yahweh Pakai hanta jallin kasumang gamtan ahi.
Me rodearon, Sí, me asediaron. En el Nombre de Yavé ciertamente las destruiré.
12 Amahon khoi bangin eiumkimvellun eitommun, meikong a-al leng lungngin eileo tobangin eibolseuvin ahinla keiman Yahweh Pakai thahatna jallin amaho chu kasumangtan ahi.
Me rodearon como abejas. Se extinguieron como fuego de espinos. En el Nombre de Yavé yo ciertamente las destruiré.
13 Kagal miten tha tei ding eigouvin ahin Yahweh Pakai in eihuhdoh tai.
Ustedes me empujaron con violencia De modo que estaba cayendo, Pero me ayudó Yavé.
14 Yahweh Pakai hi kathahatna leh kala ahin Aman galjona eipetan ahi.
Mi Fortaleza y mi Canto es YA. Él es mi salvación.
15 Kipana le galjona lahi michonphate ponbuh sungah akisan, Yahweh Pakai thahatna banjet in thil loupitah atongdohtan ahi!
Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos. La mano derecha de Yavé hace proezas.
16 Yahweh Pakai thahatna banjetchun thil loupitah atongdohtan ahi.
La mano derecha de Yavé está levantada en alto. La mano derecha de Yavé realiza hazañas.
17 Keima thilouding kahin, Yahweh Pakai in eibolpeh thilho phongdoh dinga kahinjoh ding ahi.
No moriré, sino viviré, Y contaré las obras de YA.
18 Yahweh Pakai in nasatah'in eijepmin, ahinlah eithisah pon ahi.
Me disciplinó severamente YA, Pero no me entregó a la muerte.
19 Mikitah ho lutna kot chu neihondoh peh'in keima lut ing ting Yahweh Pakai chu thangvahna kapehding ahi.
Ábranme las puertas de la justicia. Entraré por ellas, Daré gracias a YA.
20 Hiche kelkot hohi Yahweh Pakai kom lhuntheina ahin michonpha hojong hicheahi lutji ahiuve.
Esta es la puerta de Yavé. Por ella entrarán los justos.
21 Kataona neisanpeh jehleh galjona neipeh jeh'in nangma kathangvah e!
Te alabaré porque me escuchaste, Y fuiste mi salvación.
22 Insahon adeimova apaimangu inning'a songpi khomdet pennin apangtai.
La piedra que desecharon los edificadores Es cabeza del ángulo.
23 Hichehi Yahweh Pakai natoh ahin mitvet dinga thilkidang tah ahi.
Esta es la obra de Yavé. Es maravillosa ante nuestros ojos.
24 Hiche nikho hi Yahweh Pakai in asem ahin, eihon kipahtah leh thanomtah'a imandiu ahi.
Este es el día que hizo Yavé. ¡Regocijémonos y alegrémonos en él!
25 O Yahweh Pakai lungsettah'in neihuhdoh'un, O Yahweh Pakai lungset tah'in neilolhin sahtei teijun.
Te imploramos, oh Yavé. ¡Sálvanos ahora! Te rogamos, oh Yavé que nos prosperes ahora.
26 Yahweh Pakai minna hungpa chu anunnomme. Yahweh Pakai houinna kon in nangho phatthei kahinboh'un ahi.
¡Bendito el que viene en el Nombre de Yavé! Desde la Casa de Yavé los bendecimos.
27 Yahweh Pakai chu Elohim Pathen, ichunguva hi vahjinga um a ahi. Kilhaina sa chu khaovin khitninlang maicham ki ho chutoh khitbeh'in
ʼEL es Yavé, y nos dio luz, Aten con cuerdas sacrificios festivos a los cuernos del altar.
28 Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kavahchoi ding nahi! Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kachoisang ding ahi.
Tú eres mi ʼEL, y te doy gracias. Tú eres mi ʼElohim, te exaltaré.
29 Yahweh Pakai chu aphatna ho jeh'in thangvah'un! Ajeh chu amingailutna dihtah chu tonsot a umjing ahi.
Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.

< La Bu 118 >